The Project Gutenberg EBook of Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English), by Winfried Honig This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) Author: Winfried Honig Posting Date: March 27, 2011 [EBook #3210] Release Date: July, 2002 Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MR HONEY'S FIRST BANKING *** Produced by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfügung gestellt. This book was generously donated to us by the author. ------------------Acknowledgement: In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry. In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universität München, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to winfried.honig@online.de. Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained. Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.------------------- History and Philosophy Die Anfänge dieses Wörterbuches gehen zurück in die Zeit als England der Europäischen Gemeinschaft beitreten wollte. In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Führungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen könnte. Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Da ich mich zu jener Zeit für eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer für Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, wählte ich eine Kombination von beidem. Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe. Für die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wörterbücher. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl möglichst dienlicher Anwendungsbeispiele. Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, --anders und meines Erachtens noch viel besser--die großen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermöglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz. Dabei sehe ich neue Wege und Möglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen läßt. Spielerisch sollte es möglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen dürfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln. A abandonnieren abandon Abbuchungsverfahren direct debiting Abfindungssumme sum of acquittance Abfluss drain Abfluss von Gold drain of bullion Abgabe due abgelaufen out of date abgelaufener Scheck stale cheque abhängig dependent abhängig von contingent on abheben withdraw abhelfen remedy abklären clear Abkürzung abbreviation Ablauf expiry ablaufen run off ablehnen dismiss ablehnen reject Ablehnung rejection Ablösbarkeit redeemableness Ablösungssumme redemption sum Abnahme der Liquidität decrease in liquidity Abnahme der Preise decrease of prices abrechnen render account Abrechnung settlement Abrechnung verschieben postpone settlement Abrechnungstag account day Abrechnungstag settling day Abruf call Absatzgebiet outlet abschaffen abolish abschätzen rate sth abschlägige Antwort negative answer Abschlagsdividende interim dividend Abschlagszahlung payment on account Abschluss der Bücher closing of books Abschluss von Deckungsgeschäften hedging Abschnitt sector abschreiben depreciate abschreiben write off Abschreibung depreciation Abschreibungskonto depreciation account Abschwächung der Geldsätze easing in money rates absichern hedge absoluter Höchststand all-time peak Abstimmung reconcilement Abteilung department Abteilung division Abteilungsleiter officers of the company abtrennen detach abtretbar transferable Abtretbarkeit einer Forderung transferability of a claim abtreten convey Abtretung conveyance Abtretung einer Forderung assignment of a debt Abtretung einer Hypothek mortgage assignment Abwärtstrend downtrend abweichen von deviate from Abwertung depreciation Abwicklung des Handels trade procedure abzahlen pay off Abzahlungskauf hire-purchase Abzahlungskredit installment credit Abzahlungssystem tally system Abzahlungsverkauf (Br.) sale on hire-purchase abziehen deduct Abzug deduction abzüglich Aufwendungen less disbursements abzüglich Auslagen less expenses abzüglich Gebühren charges to be deducted abzüglich Gebühren less charges AG public limited company Agentur agency Akkreditiv letter of credit Akkreditiv-Bedingungen credit terms Akkreditive sind getrennte Geschäfte credits are separate transactions Akten records Aktenzeichen reference number Aktie share Aktien besitzen hold shares Aktien der Elektronikindustrie electronics shares Aktien der Gummiindustrie rubber shares Aktien der Maschinenbauindustrie engineering shares Aktien der Nahrungsmittelindustrie foods shares Aktien der Schiffsbauindustrie shipbuilding shares Aktien für die Direktoren management shares Aktien zeichnen subscribe for shares Aktien zuteilen allot shares Aktienbank joint stock bank Aktienbesitz holding of shares Aktienbesitz shareholdings Aktienbesitz stockholding Aktiengesellschaft joint stock company Aktiengesellschaft (US) corporation Aktienindex index of stocks Aktienkapital capital stock Aktienkapital equity Aktienkapital share capital Aktienkurs price of shares Aktienmarkt shares market Aktiennotierung stock quotation Aktienpaket block of shares Aktienübertragung stock transfer Aktionär shareholder Aktionär stock holder Aktiva und Passiva assets and liabilities Aktivbilanz favourable balance aktives Unternehmen operating company Aktivposten der Bilanz assets Aktivzinsen interest receivable Akzept accepted bill Akzept-Bank (Br.) accepting house Akzept-Obligobuch acceptor's ledger Akzeptant acceptor akzeptieren accept akzeptierende Bank accepting bank akzeptierte Standardrichtlinien an accepted standard Akzeptierung acceptance Akzeptkredit acceptance credit Akzeptleistung soll erbracht werden acceptance is to be made Akzeptleistung vornehmen to effect acceptance Akzeptmeldung advice of acceptance Akzeptobligo accept liability Akzeptprovision commission for acceptance alle Auslagen any expenses incurred by banks alle beteiligten Parteien all parties concerned alle Gebühren any charges incurred by banks Alleinvertreter sole agent allen sei herzlich gedankt sincere thanks are given to all allgemeine Anerkennung global acceptance allgemeine Regeln general provisions allgemeiner Verrechnungsvermerk general crossing allgemeinverbindlich generally binding als Hypothek geben give in mortgage als Inkassobank einsetzen to utilize as the collecting bank als Leihgabe as a loan als Notadresse tätig werden to act as case-of-need als Pfand annehmen accept as pledge als Pfand annehmen take sth in pawn als Pfand halten hold in pledge als Sicherheit serve as security am Gewinn beteiligte Obligationen participating bonds am oder um den on or about am oder vor dem Verfalldatum on or before the expiry date am Schalter over the counter am Zahlungsort in the place of payment Amortisationsbetrag equity of redemption Amortisationsschein bill of redemption Amortisierung amortization amtlich notiert officially quoted amtliche Bekanntmachung bulletin amtliche Notierung official quotation amtlicher Börsenverkehr official trading amtlicher Kurs official quotation Amtssiegel official seal an dem bestimmbaren Datum on the date determinable an demselben Tag on the same date an den Aussteller zurück refer to drawer an der Arbeit in the work an der Börse geführte Aktien listed stocks an der Kasse over the counter an die Inkassobank to the collecting bank an die Order zahlen von pay to the order of an einem Geschäft beteiligt engaged in a business an einen Dritten to a third party an einen Index gebundene Anleihe index loan an Order zahlbar payable to order an Stelle von in lieu thereof anbieten quote Anbieter offerer andere ähnliche Dokumente other similar instruments andere UN-Gremien other UN bodies anderen Verfahren unterworfen subjected to other processes Änderung der Anschrift change of address Änderung der Stimmung change in mood Änderung des Wechselkurses parity change Änderungen betreffend die Dokumente changes in documentation Änderungen der Verfahrensweise changes in procedures Änderungen vorbehalten subject to alterations Änderungsanzeige advice of amendment Änderungsbenachrichtigung notice of amendment anderweitig ausdrücklich vereinbart otherwise expressly agreed anfallend incidental anfallende Nebenkosten incidental expenses Anfang April beginning of April anfangen commence Anfrage enquiry Anfrage query Angebot offer Angebot offerings Angebot quotation Angebot von Sicherheitsleistungen tender of securities angefallene Kosten expenses incurred angegliederte Gesellschaft associated company angehend prospective Angelegenheit matter angelegted Geld tied-up money angemessen versorgt adequately supplied angemessene Entschädigung reasonable compensation angenommener Wechsel accepted bill angenommener Wechsel bill of acceptance angesehen of good standing Angstverkäufe panic selling Anlageberater investment adviser Anlageberater investment consultant Anlageberater investment counsel Anlagefonds investment trust Anlageforschung investment research Anlagegeschäft investment business Anlagekredit investment credit Anlageliste investment list Anlagenbewertung valuation of assets Anlagenkäufe investment buying Anlagepolitik investment policy Anlagerisiko investment risk Anlagewert investment value Anlageziel investment objective Anleihe loan Anleihe der öffentlichen Hand civil loan Anleihenausgabe bond issue Anleihenschuld bond debt Anmeldefrist term of application Annahme unter Vorbehalt qualified acceptance Annahmefrist term of acceptance Annahmeverweigerung refusal of acceptance annehmen accept Annehmlichkeitswert amenity value Annuität amount of annuity annullieren cancel Annullierung cancellation Annullierung eines Auftrags cancellation of an order Annullierungsbenachrichtigung notice of cancellation Anpassung der Kurse adjustment of prices Anpassung der Preise adjustment of prices Ansatzkanal outlet Anschaffung acquisition Anschaffungswert cost value Ansehen standing Anspannung der Liquidität strain on liquidity Anspruch claim anstatt in lieu of anstatt in lieu thereof ansteigend rising Anstieg der Preise appreciation of prices Ansturm run Ansturm auf die Bank run on the bank Anteil interests Anteil quota Anteil share Anteil am Gewinn haben receive a share in the profits Anteilschein investment trust security Anteilschein unit certificate Antragsformular form of application Antragsteller applicant anvertrautes Geld money in trust anwachsen accrue Anweisung instruction Anweisungen befolgen carry out instructions Anweisungen befolgen follow instructions Anwendung application any bank any bank of his own choice anzahlen pay down Anzahlung earnest money Anzahlung leisten pay a deposit Anzeige der Akkreditive notification of credits anzeigen indicate Anzeigepflicht duty to give notice Anziehen upward movement Äquivalenzwert equivalent value Arbeitsbereich field of activity Art der Benachrichtigung method of advice Art der Verfügbarstellung des Erlöses method of disposal of the funds Art von Kommunalanleihe improvement bonds auch die Referenznummer including the reference number auf anderem schnellem Wege by other expeditious means auf Anforderung on demand auf Baisse spekulieren operate for a fall auf dem Spiel stehen be at stake auf dem Transportwege in transit auf den neuesten Stand bringen update auf denen sie beruhen on which they are based auf denen sie beruhen können on which they may be based auf der Bank hinterlegen deposit at the bank auf die die Dokumente sich beziehen können to which the documents may relate auf eigene Rechnung for own account auf ein Konto einzahlen pay into an account auf Erfüllung klagen sue for performance auf Gefahr des at the risk of auf Gefahr des letzteren at the risk of the latter auf Gegenseitigkeit mutual auf Hausse spekulieren operate for a rise auf jemanden einen Wechsel ziehen draw a bill on sb. auf Kosten des Auftraggebers at the expense of the principal auf Rechnung des Auftraggebers for the account of the principal auf tägliche Kündigung at call auf Verlangen at call auf Verlangen by request auf Zahlung drängen press for payment auf Zahlung klagen sue for recovery Aufbewahrung safe-keeking aufdecken disclose auferlegen to impose Auferlegung imposition Aufforderung demand note Aufforderung zur Zahlung demand of payment Aufgabenbereich field of functions Aufgabenkreis scope of functions aufgelaufen accrued aufgelaufene Kosten accruals aufgelaufene Schulden backlog of debts aufgelaufene Verbindlichkeiten accrued liabilities aufgelaufene Zinsen accumulated interest aufgelaufener Zins broken-period interest Aufgeld agio Aufgeld contango Aufgeld premium aufgezählt im Inkassoauftrag listed in the collection order aufgrund einer solchen Unstimmigkeit in respect od such discrepancy aufgrund erhaltener Weisung on instructions received aufheben suspend Aufhebung suspension aufhören discontinue Aufkauf buying-up Aufmachung eines Dokuments form of a document aufrichtiger Dank sincere thanks Aufruhr civil commotion aufs eigene Haus gezogener Wechsel house bill aufschieben defer Aufschub deferring Aufschwung boom Aufsichtführender supervisor Aufsichtsbehörde supervisory body Aufstand insurrection Aufstellung schedule Aufteilung split Auftrag mandate Auftrag nur für diesen Tag day order Aufträge zu Änderungen instructions for any amendments Aufwand expenditure Aufwand outlay Aufwärtstrend uptrend aufwendig expensive Aufwendung disbursement aufwerten revalue Aufwertung revaluation aufzeichnen record Aufzeichnung recording Aufzeichnungen records Aufzeichnungen machen keep a record aufzeigen point out augenscheinliche Echtheit prüfen check the apparent authenticity aus dem sich ergibt indicating that aus dem Verkehr ziehen withdraw from circulation aus einer Verpflichtung entlassen sein to be relieved from an obligation aus irgeneinem Grund for any reason ausdrücklich verbieten to prohibit specifically Außenseiter outside broker Außenstände active debts Außenstände book debts Außenstände outstanding accounts Außenstände outstandings außer Kraft setzen overrule außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of arrangement außerstande unable Ausfallbürgschaft deficit guarantee ausfindig machen trace Ausführungsanzeige advice of deal Ausgabe issue Ausgabe release Ausgabe von Banknoten issue of notes Ausgaben expenses Ausgaben machen incur expenditures Ausgabeort place of issue Ausgabetag date of issue ausgeben dispense ausgeben issue ausgeben pay out ausgeben release ausgegebenes Kapital issued capital stock ausgeloste Wertpapiere called bonds ausgenommen exempt ausgeschlossen von barred from ausgestellt an den Absender issued to the consignor ausgestellt in drei Originalen issued in three originals Ausgleich settlement ausgleichen balance ausgleichen make up for Auskunftei credit agency Auskunftsabteilung intelligence department Auslagen outlay Auslagen machen incur expenses ausländische Sorten foreign coins and notes ausländische Währung foreign currency ausländische Wertpapiere foreign securities ausländische Zahlungsmittel foreign funds ausländisches Geld foreign funds ausländisches Kapital foreign funds Auslandsabteilung foreign department Auslandsanleihe external loan Auslandsanleihe foreign loan Auslandsgeschäft foreign business Auslandsinvestition foreign investment Auslandsinvestition investment abroad Auslandsinvestitionen investment in foreign countries Auslandsinvestitionen investments in foreign securities Auslandsschulden debts in foreign countries Auslandsverbindlichkeiten external liabilities Auslandsverbindlichkeiten foreign liabilities Auslandsverschuldung foreign indebtedness Auslandswechsel external bill Auslandswechsel foreign bill Auslegung von technischen Ausdrücken interpretation of technical terms Auslegungsschwierigkeiten interpretive problems ausleihen lend Auslieferung delivery auslosbare Wertpapiere callable securities auslosen draw by lot Auslosung drawing Ausnahmegenehmigung certificate of exemption ausrechnen calculate ausreichend satisfactory ausreichend sufficient ausreichende Mittel sufficient resources ausreichendes Guthaben sufficient funds Ausschaltung des Risikos elimination of the risk ausschließen preclude ausschließlich exclusive Ausschließung preclusion Ausschuss board Aussichten prospects of the market Aussperrung lockout ausstatten mit provide with ausstehende Forderungen outstanding debts ausstehende Zinsen outstanding interest Aussteller drawer Aussteller issuer Aussteller eines Schecks maker of a cheque Aussteller eines Wechsels maker of a bill Ausstellungstag des Wechsels date of bill Austausch von Zahlungsmitteln currency exchange Auswahl selection auswählen select Auswirkung der Krise effect of the crisis auszahlen pay out Auszahlungen payments-out Auszahlungsanweisung cash note Auszahlungssperre stop payment order authentisch genuine authentisieren to authenticate automatisierte Systeme automated systems Autoschalter drive-in counter Aval surety for payment Avis advice avisieren to advise B Baisse bear market Baisse-Spekulant bear Baissemarkt bearish market Baissespekulation bearish speculation Baissetendenz bearish tendency Bank- und Finanzwesen banking and finance Bankakzept bank acceptance Bankakzept bank bill Bankakzept banker's acceptance Bankangestellter bank employee Bankbeamter bank clerk Bankbeamter bank official Bankbote bank messenger Bankdirektor bank manager Bankeinlage bank deposit Banken banks concerned with a collection Banken banks utilising the services Banken haben in keiner Hinsicht etwas zu tun banks are in no way concerned with Banken müssen alle Dokumente prüfen banks must examine all documents Banken sind durch solche Verträge gebunden banks are bound by such contracts Banken sind nur berechtigt zu verfahren banks are only permitted to act Bankenkonsortium banking syndicate Bankfachmann banker Bankgarantie bank guarantee Bankgeheimnis banker's discretion Bankgeheimnis banking secrecy Bankgeld bank money Bankgeschäft banking business Bankgewerbe banking business Bankguthaben bank balance Bankguthaben cash at bank Bankguthaben cash in bank Bankhaus bank company Bankier banker Bankkapital bank capital Bankkapital bank stock Bankkapital funds of a bank Bankkonto bank account Bankkonto banking account Bankkredit bank credit Bankkredit bank loan Bankkreise banking circles Bankkunde bank costumer Bankleitzahl code number Banklombardgeschäft deposit business Bankmethoden banking technique Banknote bank note Banknote bill Bankplatz bank place Bankplatz banking centre Bankpraxis banking practice Bankquittung bank receipt Bankrevisor bank examiner bankrott bankrupt Bankrott bankruptcy Bankschalter counter Bankscheck bank cheque Bankscheck cashier's cheque Banksystem banking system Banktechnik banking technique Banktratte banker's draft Banktratte cashier's cheque Banküberweisung bank transfer Bankverein association of banks Bankvereinigung association of banks Bankverschuldung bank indebtedness Bankzusammenbruch bank failure bar abzüglich Skonto cash less discount bar anzahlen pay down Bareinzahlung cash deposit Bargeld cash Bargeld ready money bargeldlos cashless bargeldloser Zahlungsverkehr payments without the use of cash Bargeschäft cash business Bargeschäft cash transaction Bargeschäft transaction for cash Barguthaben cash assets Barkauf cash purchase Barkredit cash credit Barpreis spot price Barren bar Barscheck cash cheque Barscheck open cheque Barscheck uncrossed cheque Barsendung remittance in cash Barvorschuss cash advance Barzahlung cash disbursement Barzahlungen cash payments Barzahlungsskonto cash discount Baudarlehen building loan Bausparkasse building association Bausparkasse building society beabsichtigen intend beachten observe Beachtung observance beantragen make application for sth. bearbeiten process Bearbeitung handling Bearbeitung durch Banken handling by banks Bearbeitung von Dokumenten handling of documents beaufsichtigen supervise Beaufsichtigen supervision Bedarf an Zahlungsmitteln currency requirements Bedenkzeit time for consideration bedeutet means Bedeutung impact bedingt conditional bedingte Annahme conditional acceptance Bedingungen conditions Bedingungen einhalten keep conditions Bedingungen für die Amortisation terms of amortization bedingungslos unconditional beeidigter Bücherrevisor chartered accountant Beendigung termination Befähigung qualification befasst mit concerned with befreit exempt befristet limited in time Befugnis competence begebbar negotiable begebbare Handelspapiere negotiable instruments begebbare Wechsel negotiable bills begebbare Wertpapiere negotiable securities begebbares Papier negotiable document Begebbarkeit negotiability begeben endorse begeben negotiate Begebung negotiation Begebungsanzeige advice of negotiation beglaubigen authenticate beglaubigtes Dokument legalized document Begleichung einer Rechnung settlement of an account Begleichung einer Schuld discharge of a debt begleitendes Zahlungspapier accompanying financial document begrenzte Mittel limited means Begriffsbestimmungen definitions Begünstigter beneficiary Begünstigter eines Kreditbriefes beneficiary of a letter of credit Begünstigungsklausel benefit clause Behutsamkeit cautiousness bei der Erstellung dieser Neuausgabe in making this revision bei der Übermittlung von Fernschreiben in the transmission of telex bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of cables bei der Übermittlung von Nachrichten in transit of any messages bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission of telegrams bei einfachen Inkassi in respect of clean collections bei Erhalt der Dokumente upon receipt of the documents bei Erhalt der Dokumente upon resumption of our business bei Fälligkeit at maturity bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such indication bei monatlicher Kündigung subject to a month's notice bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance bei Nichtzahlung in the event of non-payment bei Sicht zahlbare Dokumente documents payable at sight bei Verfall when due beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee beinhaltete Daten data content beiseite schaffen hide bekräftigen reinforce belasten charge belastet mit burdened with Belastung burden Belastungsanzeige debit advice Belastungsanzeige debit note belaufend auf amounting to Belegschaft staff beleihbar lendable Beleihungsgrenze lending limit Beleihungswert einer Versicherungspolice loan value benachrichtigen to advise fate Benachrichtigung advice Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of fate benannte Bank nominated bank Benennung nomination Benennung durch die eröffnende Bank nomination by the issuing bank benötigt auch in Zukunft continues to require benutzbar zur Akzeptleistung available for acceptance benutzbar zur Negoziierung available for negotiation benutzbar zur Sichtzahlung available for sight payment beobachten observe Beobachtung observance beratend advisory berechenbar calculable berechnen charge for berechnen charge Berechnung computation Berechnung der Kosten calculation of charges berechtigt sein zu be entitled to Bereich range Bereich sector bereit halten keep ready Bereitschaft zu investieren readiness to invest Bereitstellung von Mitteln allocation of funds Bergwerksaktie mining share Bericht report berichten report berichtend an reporting to beruhend auf ausländischem Handelsbrauch imposed by foreign usages beruhend auf ausländischen Gesetzen imposed by foreign laws Bescheinigung attestation Bescheinigung certificate Bescheinigung des Bezugsrechts warrant Bescheinigung des Gewichts certification of weight beschränkt limited beschränkt aufnahmefähiger Markt limited market beschränkter Kredit limited credit Besitzer der Aktienmehrheit majority stockholder besondere Sozialleistungen fringe benefits besondere Vorzugsaktien (US) debenture stock besonderer Verrechnungsvermerk special crossing besonders markierter Scheck marked cheque besorgen provide with Bestand an Diskontwechseln discount holdings Bestandteil element bestätigen confirm bestätigter Scheck certified cheque Bestätigung confirmation Bestellnummer order number Bestellschein order form Bestellschein order ticket Bestellung von Hypotheken creation of mortgages Bestens-Auftrag market order besteuern tax bestimmbar ascertainable bestimmt und unbedingt unconditional and definite bestmöglich at best bestmöglich at the best Beteiligung interests Beteiligung an einem Geschäft investment in a business Beteiligungen und andere Wertpapiere bonds and other interests Beteiligungskonto investment account beträchtliche Kursansteigerungen substantial rises Betriebskosten cost of operation Betriebskosten working expenses Betriebsvermögen working capital Betrug defraud Betrug entsteht dann wenn fraud originates when betrügen defraud betrügerisch deceitful betrügerisch deceptive betrügerisch fraudulent betrügerischer Bankrott fraudulent bankruptcy Beurteilung der Kreditfähigkeit credit rating bevollmächtigt authorized bevorrechtigte Forderung privileged claim bevorrechtigte Schuld preferential debt bevorrechtigter Gläubiger creditor by priority bevorrechtigter Gläubiger preferential creditor bevorrechtigt preferred Bevorschussung von Versanddokumenten advance against shipping documents bevorzugt preferential bevorzugt preferred Bevorzugung preference bewährte Wertpapiere seasoned securities Beweis der Echtheit proof of authenticity Bewerber applicant bewerten rate sth bewerten value Bewertung rating Bewertung valuation Bewertung von Wertpapieren valuation of securities Bewilligung der Eintragung authority for registration bezahlen pay up bezahlen pay bezahlt paid bezahlt mit Scheck paid by cheque bezahlt unter Nutzung des Rabatts paid under rebate bezahlte Rechnung settled account Bezahltmeldung advice of payment Bezahlung pay bezeichnen indicate Bezirksstelle district office bezogene Bank bank drawn upon Bezogener drawee Bezug auf solche Verträge reference to such contracts bezüglich in respect of Bezugnahme reference Bietungsgarantie bid bond Bietungsgarantie tender guarantee Bilanz balance sheet Bilanzstichtag date of balance Bilder auf Banknoten denominational portraits Bildung von Reserven creation of reserves billigen approve billiger Kredit easy money billiger werden cheapen billiges Darlehen cheap credit billiges Geld cheap money billiges Geld easy money billigst kaufen buy at cheapest billigst kaufen buy best billigst kaufen buy cheapest Bimetallismus bimetalism bis auf weiteres pending further notice bis auf Widerruf until cancelled bis die Gebühren bezahlt sind until the charges are paid Blanko-Rückseite blank back Blankoabtretung transfer in blank Blankoakzept blank acceptance Blankoindossament assignment in blank Blankoindossament blank endorsement Blankoindossament endorsement in blank Blankokredit blank credit Blankokredit credit in blank Blankozession blank transfer blindlings spekulierender Neuling lamb Bodenkredit land credit Bonität soundness Bonus bonus borgen borrow Börse bourse Börse stock exchange Börsenbericht market report Börsenfernschreiber quotation ticker Börsengeschäfte stock exchange transactions Börsengeschäfte stock transactions Börsenhandel jobbing Börsenhandel stock jobbing Börsenhändler jobber Börsenhändler stock jobber Börsenhändler (Br.) floor trader Börsenkurs market rate Börsenmakler stock broker Börsenordnung stock exchange regulations Börsenschluss close of the exchange Börsentermingeschäft time bargain Börsenumsatzsteuer stock exchange tax Börsenumsatzsteuer (US) stock tax Börsenwert stock exchange value Brauereiaktien breweries shares Brief mit eingelegten Barmitteln cash letter Briefkurs asked quotation Briefkurs offer price Briefkurs price asked Briefmarke stamp Bruchzins broken interest Bruttobetrag gross amount Bruttoertrag gross proceeds Bruttoertrag gross yield buchen enter Bücher führen keep books Buchgeld credit money Buchhalter accountant Buchhalter bookkeeper Buchschulden ordinary debts Buchwert book value Bundesobligationen government bond Bürge guarantor Bürge surety Bürgschaft guarantee Bürgschaft guaranty Bürgschaft surety Bürgschaftsvertrag contract of surety Bürgschaftsvertrag guaranty agreement Büro office C Clearinghaus clearing house computerisierte Systeme computerized systems Containerisierung containerization Coupon abtrennen detach a coupon Couponabteilung coupon collection department Couponbogen coupon sheet Courtage brokerage D da since darauf zu achten is responsible for seeing that darf nicht erlassen werden may not be waived Darlehen advance Darlehen loan of money Darlehen loan Darlehen für einen Tag overnight loan Darlehen für einen Tag overnight money Darlehen kündigen call in money Darlehen mit festgelegter Laufzeit time loan Darlehen verbilligen make credit easier Darlehen verteuern make credit more difficult Darlehensantrag application for a loan Darlehensbedingungen terms of a loan Darlehensmöglichkeiten credit facilities Darlehensversprechen promise to grant a loan Darlehensvertrag contract of loan Darlehensvertrag loan agreement Darlehensvertrag loan contract Darlehnsgeber lender Darlehnskasse loan society darüber hinaus moreover dass that das Akzept unterschreiben to sign the acceptance das Datum dieses Verkerks the date of this notation das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange das Gewicht der Ware the weight of the goods das Handlungsvorgehen the course of action das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible assistance das Höchstmaß an möglicher Unterstützung the maximum possible guidance das Inkasso von Handelspapieren the collection of commercial paper das Kapital erhöhen increase the capital das Leistungsvermögen des Absenders the performance of the consignor das maßgebliche Instrument the operative instrument das Problem des Betrugs the problem of fraud das Protokoll führen take the minutes das Vorhandensein der Ware the existence of the goods dass Zahlung veranlaßt wird that payment will be made das Zahlungsland the country of payment das zunehmende Interesse in the increasing interest in datiert dated Datowechsel bill after date Datumstempel dater Dauerauftrag standing order Dauerkunde standing customer dazwischengeschaltet intermediary Debitoren accounts receivable Debitposten debit item Debitzinssatz overdraft interest rate decken back decken cover Deckung cover Deckung beschaffen provide cover Deckungsbestätigung cover note Deckungsbestätigung eines Schecks certification of a cheque Deckungsgeschäft hedging transaction Deckungskäufe des Baisse-Spekulanten bear covering Deckungsverhältnis cover ratio Deferred-Payment-Akkreditive deferred payment credit Defizit deficiency Delcredereprovision delcredere commission dem Bezogenen vorgelegt presented to the drawee dementsprechend benachrichtigen to advise accordingly den Diskontsatz erhöhen (Br.) put up the bank rate den Diskontsatz herabsetzen lower the discount rate den Diskontsatz senken (Br.) lower the bank rate den Empfang bestätigen acknowledge den Gewinn teilen pool the profits den Gewinn kassieren collect the proceeds den Goldstandard verlassen abandon the gold standard den Kredit zur Verfügung stellen to make the credit available den Stand halten to maintain a position den Weisungen entsprechen comply with the instructions den Zinssatz herabsetzen lower the interest rate Depositenabteilung deposit department Depositenabteilung deposit division Depositenbank bank of deposit Depositenbank deposit bank Depositengeschäft deposit banking Depositenkonto deposit account Depositenzinsen interest on deposits Depotgebühr deposit fee Depotkonto custodianship account Depotschein deposit receipt Depotstelle depositary der Absender the party dispatching the goods der Akkredtitiv-Auftraggeber the applicant for the credit der angegebene Preis pro Einheit the unit price stated der Ansicht sein to consider that der Auftragsgeber the principal der Begünstigte the beneficiary der Berechnungszeitraum the period covered der Beteiligte the party der betreffende Fälligkeitstag the appropriate maturity date der Bezogene the drawee der Bezogene weigert sich zu zahlen the drawee refuses to pay der der Bank zugegangene Auftrag the order received by the bank der Einfluss auf die Entwicklung the influence on development der Einfluss von Handelserleichterungen influence of trade facilitation der eingezogene Betrag the amount collected der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of changes der Erstbegünstigte the first beneficiary der Inkassovorgang the collecting operation der Inkassovorgang the operation of collection der Käufer ist verantwortlich für the buyer is responsible for der Kunde the customer der Markt erholte sich the market recovered der neue Titel wurde gewählt the new title was chosen der Ruf des Absenders the standing of the consignor der Umfang dem ausdrücklich zugestimmt wurde extent expressly consented to der Verzicht auf Inkassogebühren the waiving of collection charges der Verzicht auf Spesen the waiving of expenses der Wert der Ware the value of the goods der Wiederverwendung zuführen recycle der wirkliche Verdienst the real reward der Zinsbetrag the interest amount der zugegangene Auftrag the order received der zunehmende Einfluss the increasing influence der zunehmende Einfluss von the increasing influence of deren Teilnahme whose participation deren Unterstützung von Wert war whose support has been of value derjenige der solche Ermächtigung erteilt the party giving such authority dem zufolge eine Bank whereby a bank des Handels und der Industrie of commerce and industry Devisen foreign currency Devisenausländer non-resident person Devisenbedarf need of foreign exchange Devisenbewirtschaftung exchange control Devisenbewirtschaftung foreign exchange control Devisengeschäft transaction in foreign exchange Devisengeschäfte exchange transactions Devisengeschäfte foreign exchange transactions Devisenhändler foreign exchange dealer Deviseninländer resident person Devisenkontrolle control of exchanges Devisenkontrolle control of foreign exchange Devisenkurs exchange rate Devisenmarkt foreign exchange market Devisenterminabschluss foreign exchange contract Devisenterminhandel future exchange Devisenterminkurs forward exchange rate Devisenzuteilung allocation of foreign exchange die abgezogenen Aufwendungen the imbursements deducted die abgezogenen Auslagen the expenses deducted die abgezogenen Gebühren the charges deducted die Adresse der Bank the address of the bank die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit die allgemeinen Bedingungen the general conditions die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent die angenommen werden the notations which may be accepted die angenommen werden dürfen the clauses which may be accepted die Anlieferung der Ware the delivery of the goods die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee die Anwendung regeln to govern the use of sth. die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to die Art der verlangten Versicherung the type of insurance required die aufgetreten sind that have arisen die Ausdrücke the expressions die ausdrücklich vermerkt which expressly states die ausdrücklichen Weisungen the express terms die außerhalb ihrer Kontrolle liegen beyond their control die Bank ist ermächtigt the bank is authorized die Bank ist nicht verpflichtet zu the bank has no obligation to die Bank muss benachrichtigen the bank must advise die Bank muss entscheiden the bank must determine die Bedingungen sind erfüllt the conditions are complied with die Bedingungen sind erfüllt the terms are complied with die Behandlung der Dokumente the handling of the documents die Beschaffenheit der Ware the condition of the goods die Beschreibung der Ware the description of the goods die besonderen Bedingungen the particular conditions die bestätigende Bank the confirming bank die Bestätigung hinzufügen to add the confirmation die bestehen zwischen existing between die Bestimmungen von Artikel 1 the provisions of Article 1 die Beteiligten the parties thereto die Beteiligten sind the parties hereto are die betreffende ausländische Währung the relative foreign currency die Bilanz ziehen draw the balance die briefliche Bestätigung the mail confirmation die den Banken entstehen any charges incurred by banks die den Banken entstehen any expenses incurred by banks die Dienste anderer Banken the services of other banks die Dokumente können zurückgesandt werden the documents may be returned die Dokumente protestieren zu lassen to have the documents protested die Echtheit von Unterschriften the genuineness of any signature die Einreicherbank the remitting bank die einzuhaltenden Bedingungen the conditions to be complied with die Entwicklung der Praxis the evolution in practice die erforderlichen Dokumente the documents required die erhaltenen Dokumente the documents received die Erleichterung des Handels the facilitation of trade die ermächtigt ist which is authorized to negotiate die ermächtigt ist which is authorized to pay die eröffnende Bank the issuing bank die eröffnende Bank ist verpflichtet the issuing bank is bound to die Eröffnung eines Kredits the issuance of a credit die folgenden Artikel the following articles die Form der Akzeptierung eines Wechsels the form of accepting a B/L die Gefahr der Ware verbleibt bei the goods remain at the risk of die gegenwärtige größere Problematik the current major problem die geographische Verbreitung the geographical extension die Grenze erhöhen raise the limit die Gültigkeit verlängern extend the validity die Handelspapiere the commercial documents die Handlungen des Absender the acts of the consignor die ICC Landesgruppen the ICC national committees die Inkassobank the collecting bank die Kasse abrechnen cash up die keine Zahlungspapiere darstellen not being financial documents die Klauseln the clauses which may be accepted die Kosten decken cover the expenses die maßgebliche Änderungsmitteilung the operative amendment die Menge der Ware the quantity of the goods die mit einem Inkasso befasst sind banks concerned with a collection die nach äußerer Aufmachung erscheinen which appear on their face die nicht gelöst werden konnten that could not be solved die notwendige Information the necessary information die Parität wurde erhalten the parity was maintained die Qualität der Ware the quality of the goods die Regeln nationaler Gesetze the provisions of national law die Regeln örtlicher Gesetze the provisions of local law die Regeln staatlicher Gesetze the provisions of state law die richtige Anschrift feststellen to ascertain the proper address die Richtigkeit überprüfen verify die sich befassen mit which are concerned with die sich ergeben bei delays arising in the die sich ergeben bei mutilation arising in die sich ergeben bei other errors arising in die sich hieraus ergebende Entwicklung the resultant development die sofort überwiesen werden kann which can immediately be remitted die ständige Fortentwicklung the continuing revolution in die tatsächlichen Gegebenheiten the realities die übersendende Bank the remitting bank die Unterlassungen des Absenders the omissions of the consignor die Usancen the existing usage die Verbreitung der Containerisierung extension of containerization die Verfügungsgewalt übertragen to transfer title die Verpackung der Ware the packing of the goods die Verpflichtung des Käufers the buyer's duty die Versicherer der Ware the insurers of the goods die vertraglichen Beziehungen the contractual relationships die vollständige Anschrift the complete address die vorgeschriebenen Dokumente the stipulated documents die vorlegende Bank the presenting bank die Vorlegung the presentation die Vorlegung hat zu erfolgen presentation is to be made die Ware übernehmen to take delivery of the goods die Weisungen des Auftrags the instruction given in the order die Zahlungsfähigkeit des Absenders the solvency of the consignor die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichners the authority of any signatory Dienstleistungen einer Bank services of a bank Dienstsiegel official seal Dienstvorgesetzter supervisor dies gilt für alle Inkassi this applies to all collections diese Artikel gelten für these articles apply to diese Dokumente sind vorschrieben these documents are called for diese Regeln sind verbindlich these definitions are binding diese Regeln sind verbindlich these provisions are binding diese Richtlinien enthalten these rules give dieser Kredit ist eröffnet worden such credit is issued dir Dokumente prüfen to examine the documents direkt an die Adresse von direct to the address of direkt vom Begünstigten directly from the beneficiary direkte Belastung direct debit direkte Geschäfte inter-office dealings Direktionsassistent manager's assistant Direktoren officers of the company Diskont discount Diskontbank discount bank Diskontbank (Br.) discount house Diskonterhöhung (Br.) increase of the bank rate Diskonterhöhung (Br.) rise in the bank rate diskontfähig bankable diskontierbar discountable diskontieren discount Diskontmakler discount broker Diskontpolitik discount policy Diskontsatz bank rate Diskontsatz discount rate Diskontsatz rate of discount Diskontsatz der Großbanken market rate of discount Diskontsatz erhöhen raise the discount rate Diskontsenkung (Br.) decrease of the bank rate Diskontsenkung (Br.) fall of the bank rate Diskontwechsel discount bill Dispositionsdokument document of title Dividende dividend Dividendenausschüttung dividend disbursement dividendenbevorrechtigt privileged as to dividend Dividendencoupon dividend coupon Dividendenfonds bonus fund Dividendenpapiere equity securities Dividendenreserve bonus reserve Dividendenvoraussage dividend forecast Divisenkursliste exchange list Dokument paper dokumentäres Inkasso documentary collection Dokumente aufnehmen to take up documents Dokumente aushändigen to deliver documents Dokumente freigeben to release documents Dokumente müssen vorgelegt werden documents are to be presented Dokumente übergeben to hand over documents Dokumente verwendet zum instruments used for Dokumente werden nur freigegeben documents will only be released Dokumente zum Inkasso documents for collection Dokumentenakkreditiv documentary credit Dokumentenkredit paper credit Dokumententratte documentary draft Dollarparität dollar parity Dollarreserveb dollar holdings Dollarscheck dollar cheque Domizilwechsel addressed bill drei grundlegende Gesichtspunkte three basic principles dreifach triplicate Dreimonatsgeld ninety days' loan dringend urgent dringender Verdacht strong suspicion Druck auf den Geldmarkt pressure on the money market Dubiose dubious debts durch Akzeptleistung by acceptance durch das Dokument vertretene Ware goods represented by the document durch die avisierende Bank through the advising bank durch die Benennung einer Bank by nominating a bank durch die bisherigen Richtlinien by existing rules durch die Zulassung der Negoziierung by allowing for negotiation durch eine andere Bank through another bank durch eine Hypothek abdecken cover by a mortgage durch Ermächtigung einer Bank zu handeln by authorizing a bank to act durch Ersuchen einer Bank zu handeln by requesting a bank to act durch hinausgeschobene Zahlung by deferred payment durch Indossament begeben negotiate by endorsement durch irgendeine Bank by any bank durch Negoziierung by negotiation durch Sichtzahlung by sight payment durch Verluste gemindertes Kapital impaired capital durchführbar feasible durchführen carry through durchlaufende Gelder cash in transit durchlaufender Posten item in transit Durchschlag carbon copy Durchschnittskurs market average Durchschnittswert mean value Durchsicht review durchzählen enumerate dürfen vom Erlös abgezogen werden may be deducted from the proceeds E ebenso wie just as ebenso sehr ... wie auch as much ... as echt genuine echte Unterschrift genuine signature Echtheit einer Unterschrift genuineness of a signature Echtheit eines Dokuments genuineness of a document Eckzins base lending rate Eckzins base rate Edelmetall precious metal Edelmetallabteilung bullion department Effektenabteilung securities department Effektendifferenzgeschäft margin business Effektenemission capital issue Effektenhändler securities broker Effektenlombard advance against securities Effektenmarkt stock market Effektivbestand actual balance ehe sie zahlen before parting with their money ehe sie Zahlung erhalten haben before receiving payment Ehrenschuld debt of honour Ehrenzahlung payment for honour eigenes Vermögen independent means Eigenkapital net worth Eigentümer proprietor Eigentümer in gutem Glauben bona fide owner Eigentümer von Obligationen bondholder Eigentumsübertragung transfer of ownership Eigentumsübertragung transfer of title Eile urgency ein Akkreditivändern to amend a credit ein Akzept einlösen discharge an acceptance ein anderer Bezogener any other drawee ein Angebot machen tender ein Auftrag an order ein Beispiel hierfür ist an example is ein Darlehen aufnehmen raise a loan ein Darlehen aufnehmen take up a loan ein Darlehen gewähren grant a loan ein Darlehen kündigen recall a loan ein Darlehen kündigen recall money ein Darlehen zurückzahlen repay a loan ein Defizit decken make good a deficiency ein Dokument fälschen falsify ein Formblatt ausfüllen fill in a form ein Geschäft fortführen continue a business ein Geschäft tätigen transact ein Gesuch ablehnen refuse a request ein Gesuch bewilligen grant a request ein größerer Beitrag a major contribution ein Grundstück beleihen lend on mortgage ein Handelspapier a document of commercial character ein Konto abschließen strike a balance ein Konto bei an account with ein Konto belasten charge to an account ein Konto belasten debit an account ein Konto erkennen credit an account with ein Konto haben bei bank with ein Konto haben bei hold an account with ein Konto überprüfen examine an account ein Konto überziehen (US) overdraw an account ein Konto unterhalten keep an account ein Limit stellen fix a limit ein namentlich genannter Frachtführer a named carrier ein namentlich genanntes Schiff a named vessel ein Pfand einlösen redeem a pledge ein reines Transportdokument a clean transport document ein Risiko decken cover a risk ein Risiko übernehmen incur a risk ein Schurke a rogue ein solcher Vorbehalt such reserve ein unwiderrufliches Akkreditiv bestätigen to confirm an irrevocable credit ein Vermögen erwerben gain a fortune ein Versprechen der Bank an undertaking of the bank ein Versuch aufzunehmen an attempt to include ein Zahlungspapier a document of financial character ein zugefügter Vermerk a superimposed notation Einberufung einer Versammlung calling of a meeting einbezahlt paid in einbezahltes Kapital paid up capital einbringen earn eine andere als die Einreicherbank other than the remitting bank eine Änderung des Akkredtivs an amendment to the credit eine Anleihe tilgen redeem a loan eine Anleihe zeichnen subscribe for a loan eine Ansicht vertreten hold a view eine Art von Anschreibung depletion eine Bank einsetzen to utilize a bank eine Bedingung erfüllen to meet a stipulation eine Bedingung in einem Kredit a requirement in a credit eine Beschränkung auferlegen impose a restriction eine Bestellung annehmen take an order eine bestimmte Zinsklausel a definite interest clause eine Bürgschaft stellen put a guarantee eine Dividende festlegen fix a dividend eine eingedruckte Klausel a printed clause eine Eintragung löschen cancel an entry eine Entscheidung treffen reach a decision eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a definite understanding to pay eine Filiale oder Bank zu remboursieren to reimburse a branch or bank eine Frage aufbringen raise a question eine genau bestimmte Frist a specified period of time eine Grenze vorschreiben give a limit eine Grundlage schaffen establish a basis eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause eine Hypothek aufnehmen effect a mortgage eine Hypothek aufnehmen raise a mortgage eine Hypothek bestellen create a mortgage eine Hypothek eintragen record a mortgage eine Hypothek eintragen register a mortgage eine Hypothek kündigen call in a mortgage eine Hypothek löschen cancel a mortgage eine Hypothek löschen discharge a mortgage eine Hypothek tilgen wipe off a mortgage eine Hypothek übernehmen assume a mortgage eine Hypothek zurückzahlen redeem a mortgage eine Kursangabe verlangen ask for a quotation eine Liste erstellen make out a list eine Lizenz erhalten obtain a licence eine Option aufgeben abandon an option eine Politik aufgeben abandon a policy eine Quittung unterschreiben sign another similar instrument eine Quittung unterschreiben to sign a receipt eine Rechnung begleichen settle an account eine Rechnung bezahlen pay a bill eine Rechnung bezahlen pay an account eine Regel durchsetzen enforce a rule eine Risiko übernehmen take a risk eine Scheck bezahlen pay a cheque eine Schuld ablösen discharge a debt eine Schuld begleichen settle a debt eine Sicherheit hinterlegen deposit a security eine Sicherheit stellen deposit as a security eine solche Garantie such indemnity eine solche Zahlung ausführen to effect such payment eine Spanne lassen leave a margin eine ständig steigende Zahl an ever increasing number eine Stellungnahme an item of written comment eine Tratte bezahlen to pay a bill of exchange eine unbedingte Zinsklausel an unconditional interest clause eine Unterschrift beglaubigen attest a signature eine Unterschrift beglaubigen authenticate a signature eine Unterschrift beglaubigen certify a signature eine Urkunde ausstellen draw up a document eine Vereinbarung treffen reach an agreement eine Verpflichtung übernehmen to incur an undertaking eine Verpflichtung zu zahlen an undertaking to pay eine Verpflichtung zur Akzeptleistung an undertaking to accept eine Verpflichtung zur Negoziierung an undertaking to negotiate eine Versicherung abschließen effect an insurance eine Versicherungspolice beleihen lend money on an insurance policy eine Vollmacht zurückziehen withdraw an authority eine Zahlung anweisen authorize a payment eine Zahlung leisten make a payment eine Zahlung leisten to make a payment einem Begünstigten avisiert advised to a beneficiary einem Dritten oder mehreren Dritten to one or more other parties einem Konto gutschreiben credit an account einen Anspruch erheben lodge a claim einen Anspruch erheben raise a claim einen Antrag ablehnen dismiss an application einen Antrag genehmigen allow an application einen Antrag stellen make an application einen Antrag zurückziehen withdraw an application einen Auftrag zurückziehen withdraw an order einen Bürgen stellen provide surety einen Dienst leisten render a service einen Entschluss fassen take a decision einen Gewinn abwerfen leave a margin einen Kredit erhöhen increase a credit einen Kredit gewähren allow a credit einen Rabatt gewähren allow a discount einen Saldo ausgleichen settle a balance einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank einen Scheck ausstellen make out a cheque einen Scheck einlösen cash a cheque einen Solawechsel zu unterschreiben to sign a promissory note einen Termin anberaumen fix a day einen Termin ansetzen fix a time-limit einen Vergleich annehmen accept a compromise einen Vergleich vorschlagen offer a compromise einen Verlust abdecken cover a loss einen Verlust erleiden incur a loss einen Vertrag schließen enter into a contract einen Vertrag schließen make an agreement einen Vertreter bestellen to nominate a representative einen Wechsel akzeptieren accept a bill einen Wechsel akzeptieren to accept a bill of exchange einen Wechsel ausstellen make out a bill einen Wechsel bezahlen to pay a bill of exchange einen Wechsel diskontieren discount a bill einen Wechsel einlösen honour a bill einen Wechsel einlösen meet a bill einen Wechsel nicht einlösen dishonour a bill einen Wechsel ziehen draw einen Wink geben give sb. a hint eigene Wechsel zur Annahme vorlegen present a bill for acceptance einer Person Vollmacht geben give a person full powers einer Spur nachgehen trace einer Verpflichtung nachkommen fulfill an obligation einer Verpflichtung nachkommen meet an obligation einfache Zinsen simple interest einfaches Inkasso clean collection einfaches Prämiengeschäft single option einfrieren freeze Einfuhrumsatzsteuer import-turnover tax Einführung von Aktien an der Börse introduction of shares Eingangsdatum date of receipt eingefrorenes Kapital frozen capital eingegangene Verpflichtungen incurred liabilities eingehende Post incoming mail eingehende Schecks incoming exchanges eingeschränktes Indossament qualified endorsement eingestellt discontinued eingetragen registered eingetragener Firmensitz registered office eingetragener Inhaber von Wertpapieren registered holder eingezogene Beträge amounts collected einhalten observe Einhaltung observance Einheit unit einheitliche Richtlinien uniform rules Einheitliche Richtlinien für Inkassi Uniform Rules for Collections Einheitspreis standard price einige zentral gelegene Banken a few centrally located banks Einkassierung encashment Einkommen aus Kapitalvermögen income from capital Einkommensteuer income tax Einkommensteuererklärung income tax return Einkommensteuerzahler income tax payer Einkünfte earnings Einkünfte des Staates revenue Einlage deposit Einlage mit mehrfacher Ziehungsberechtigung alternate deposit Einlagekapital deposit capital Einlagen von Privatpersonen individual deposits Einlagenkonto deposit account einlegen deposit einlösen cash einlösen convert einlösen honour einlösen pay a cheque Einlösung eines Wechsels discharge of a bill Einmannunternehmen one-man concern Einnahmen receipts Einnahmen returns Einnahmen und Ausgaben receipts and expenditures Einreicher presentor Einreicher- und Inkassobanken remitting and collecting banks einschließlich including einschließlich Dividende cum dividend einschränken restrict einseitig unilateral einsetzen to utilise Einsetzung eines Ausschusses appointment of a committee Einsicht intelligence Einsicht gewähren allow inspection Einsparung saving Einspruch objection Einstellung discontinuation Einstufung rating Einstufung der Kreditfähigkeit credit rating einteilen in divide into eintragen enter Einträglichkeit profitableness Eintragung in ein Register entry in a register Eintragungsvermerk note of entry eintreibbar recoverable Eintreibung von Schulden debt collection eintreten enter Einwand erheben raise an objection einwandfreier Wechsel clean bill einzahlen pay into the bank Einzahler depositor Einzahlung der Aktien verlangen make calls on shares Einzahlungen payments-in Einzahlungsbeleg deposit slip Einzahlungsschein credit slip Einzahlungsschein deposit slip Einzelfall individual case Einzelheiten full particulars einzeln aufführen specify einzeln oder insgesamt any or all of which Einzelposten individual item Einzelposten single item Einzelstück individual item Einziehung von Außenständen collection of outstanding debts Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes Einziehung von Forderungen collection of debts Einzug eines Schecks collection of a cheque elektronische Datenverarbeitung electronic data processing Emissionsbank investment bank Emissionsbank issuing bank Emissionsbank issuing house Emissionsbedingungen terms of issue Emissionsmarkt market of issue Emissionspreis issuing price Emissionspreis rate of issue Emissionssteuer issue tax Emissionssyndikat underwriting syndicate emittieren issue empfangen receive Empfänger remittee Empfangsanzeige advice of receipt Empfangsbescheinigung receipt voucher Empfangsbestätigung acknowledgement Empfangsquittung receipt of delivery empfehlen recommend Empfehlung recommendation Endbescheid definite decision Ende April end of April endgültiger Bescheid definite decision endgültiger Bestimmungsort place of final destination enger Markt narrow market enorme Nachfrage nach Aktien run on stocks entbehrlich dispensable Entgegenkommen accommodation enthalten should bear the address enthalten in contained in enthüllen reveal Enthüllung disclosure entlassen dismiss Entlassung discharge Entlastung discharge Entlastung eines Treuhänders discharge of a trustee Entlohnung remuneration entschädigen to indemnify Entschädigungssumme amount of indemnification entscheidend decisive entscheidender Punkt crucial point entscheidet sich die Dokumente abzulehnen decides to refuse the documents entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen decides to take up the documents Entscheidung decision entsprechen to be in accordance with entsprechend equal entsprechend in lieu thereof entsprechend buchen enter in conformity Entwicklung neuer Dokumente development of new documents Entwicklung neuer Verfahren development of new methods er weigert sich solche Zinsen zu zahlen he refuses to pay such interest erbringen render Erfassung von Daten acquisition of data Erfolgsrechnung income statement erforderlicher Geldbetrag requisite money erforderliches Kapital capital required Erfüllung fulfillment Erfüllung eines Vertrags performance of a contract Erfüllungsgarantie performance bond Erhalt eines Schreibens receipt of a letter Erhalt von Geld receipt of money erhalten obtain erhalten receive erhältlich obtainable erhöht raised erhöhte Nachfrage increased demand erhöhter Bedarf increased requirements Erhöhung der Nachfrage increase in demand Erhöhung des Diskontsatzes increase in the bank rate Erhöhung des Diskontsatzes increase in the discount rate Erhöhung des Diskontsatzes raising of the bank rate Erhöhung des Kapitals increase of capital Erhöhung des Zinssatzes raising of the rate of interest Erholung recovery Erholung der Preise recovery of prices Erkennungs-Symbole anbringen to place identifying symbols Erkennungszeichen anbringen to place identifying marks Erklärung statement Erklärung der Dividende declaration of dividend Erklärung einer Absicht declaration of intention Erkundigung enquiry erlangen obtain Erlass einer Gebühr waiver of a fee Erlass einer Schuld release of a debt Erlaubnis concession erleichtern facilitate Erlös proceeds Erlös abtreten to assign proceeds ermächtigen authorize ermächtigt eine andere Bank authorizes another bank ermächtigt Tratten zu akzeptieren authorized to accept drafts ermächtigter Angestellter authorized clerk Ermächtigung power of authority Ermächtigung zus Auszahlung withdrawal warrant Ermäßigung reduction Ermäßigung von Abgaben remission Ermessensfrage matter of discretion Ernennungsurkunde certificate of appointment erneuern renew Erneuerungsschein certificate of renewal erneut in Betracht ziehen reconsider erneute Kauflust fresh demand Eröffnung eines Kontos opening of an account Eröffnungskurs beginning rate Eröffnungskurs opening price Eröffnungskurs opening rate Eröffnungsnotierungen opening quotations errechenbar ascertainable erscheinen to appear ersetzen make up for ersetzen replace ersetzen die bestehenden Richtlinien replace the existing rules Ersparnis saving Ersparnisse savings erste Emission first issue erste Fassung first edition erste Hälfte des Monats first half of the month erste Hypothek first mortgage loan erste Hypothek first mortgage erstklassig first rate erstklassige Kapitalanlage choice investment erstklassiger Bankwechsel mit Bankakzept prime bank bill erstrangige Aktien blue chips Ersuchen zu bestätigen request to confirm ersucht eine andere Bank requests another Bank Ertrag returns Ertragsberechnung calculation of proceeds Ertragskraft earning power Ertragsrate rate of return erübrigen spare Erwerb acquisition Erwerber transferee Erwerbsquelle means of living es bezieht sich auf it relates to es erscheint richtig it appears correct es erscheint vollständig it appears complete es hat seine Ursache it originates es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a vital element es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates amplification es macht sich bezahlt it pays well es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplification es muss die Unstimmigkeiten nennen it must state the discrepancies es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether es spielt eine Rolle it becomes important es wurde berücksichtigt thought has been given to es wurde betont stress was laid Etatsumme budget sum etwa erforderliche Indossamente vornehmen make any necessary endorsements etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepancies in the documents etwas anfordern make application for sth. etwas annehmen adopt sth. etwas beurteilen form an opinion etwas bewältigen cope with sth. etwas eintragen record sth etwas erwerben to secure sth etwas sichern to secure sth etwas weiter bearbeiten follow up a matter etwas zu tun are authorized to do sth. Exotenfonds offshore funds F Fachberater expert adviser Fachkenntnisse technical knowledge Factoring-Geschäft factoring fahrlässig negligent Fahrlässigkeit negligence Fakturierung invoicing Fallen der Aktienkurse fall of stocks fallend declining fällig due fällig mature fällig werden become due fällig werden fall due fällig werdende Verbindlichkeiten maturing liabilities fällige Schuld debt due fällige Zinsen interest payable Fälligkeit maturity Fälligkeitsakzept accommodation acceptance Fälligkeitstag day of maturity Fälligkeitstag due date Fälligkeitstermin day of falling due Fälligkeitstermin due date Fälligkeitstermin eines Wechsels due date of a bill Fälligkeitswert maturity value falls in the event of falls als Original gekennzeichnet if marked as original falls die Anschrift unrichtig ist if the address is incorrect falls die Anschrift unvollständig ist if the address is incomplete falls die Bank es versäumt zu handeln if the bank fails to act falls die Bank zu handeln bereit ist if the bank is prepared to act falls ein Auftrag etwas verbietet should an order prohibit sth. falsche Angabe false statement fälschen counterfeit Fälscher eines Dokuments falsifier falscher Name false name Falschgeld bad money Falschgeld bogus money Falschgeld counterfeit money Fälschung counterfeit Fälschungen counterfeits Fehlen der Vollmacht absence of authority Fehler error Fehler fault Fehler bei der Übersetzung errors in the translation fehlerhaft defective fehlerhafter Vertrag defective contract Fehlerhaftigkeit faultiness Fehlinvestition false investment Feingehaltstempel hallmark Feinheitsgrad fineness Fernschreiber ticker fest firm fest angelegtes Geld locked-up money fest angelegtes Geld tied up money feste Kurse firm prices Festgeld cash on deposit Festgeld fixed deposit Festgeld time deposit festgelegt fixed Feststellung der Richtigkeit verification festverzinslich fixed interest bearing Filialbank affiliated bank Filialbanksystem branch banking Filialleiter bank manager Filialleiter branch manager Finanzamt revenue office Finanzanalyseabteilung analysis department Finanzausschuss financial committee Finanzbehörden revenue authorities finanziell besser gestellt sein be better off finanziell unabhängig financially independent finanziell unterstützt financially supported finanzielle Angelegenheiten financial affairs finanzielle Unterstützung pecuniary aid finanzielle Verlegenheit financial embarrassment finanzielle Verpflichtung financial obligation finanziellen Verhältnisse financial circumstances finanzielles Ansehen financial standing finanzieren finance Finanzierung finance Finanzierung financing Finanzierungsgesellschaft financing company Finanzkreise financial circles Finanzplatz financial centre Finanzpolitik financial policy Finanzwechsel bank bill fingierte Zahlung sham payment fingiertes Konto pro forma account Firma firm Firma mit bankartigen Geschäften banking company Firmenkapital capital funds flau flat Fluchtkapital flight capital flüssige Geldmittel funds flüssige Mittel liquid funds Folgen aus Verlusten consequences arising out of loss Folgen die sich ergeben aus consequences arising out of Folgen von Verzögerungen consequences arising out of delay Fonds fund Förderung von Kapitalanlagen promotion of investments Forderungen accounts receivable Forderungen receivables Forfaitierung forfeiting Forfaitierung non-recourse financing Form form of a document Form der Benachrichtigung form of advice Form in der sie empfangen worden sind form in which they are received formaler Gegenwert nominal consideration Formalität formality Formblatt zur Kreditbeantragung credit form Formen der Akkreditive forms of credit Formfehler formal defect fortlaufend numerieren number consecutively fortlaufend nummeriert consecutively numbered fortsetzen continue Fortsetzung continuation Fracht im voraus zu zahlen freight to be prepaid Fracht vorauszahlbar freight prepayable frachtfrei versichert bis freight and insurance paid to Frachtkosten cost of freight Frachtunternehmen carrier Frage query Fragebogen questionnaire frei vacant freie Stelle vacancy freie Verfügungsgewalt discretionary power freier Wechselkurs floating freies Grundeigentum (Br.) freehold Freigabe release freigeben release freigegeben an den Bezogenen released to the drawee freigestellt optional Freihafen free-harbour Freihafen free-port Freiverkehr outside market Freiverkehr over the counter market freiwillige Auflösung voluntary liquidation Fremdfinanzierung financing with outside capital Fremdfinanzierung outside financing Fremdkapital borrowed capital Fremdkapital outside capital Fremdmittel outside funds Fremdmittel outside resources Fremdwährungsschuldverschreibungen bonds in foreign currency Frist term Frist time limit fristlos without notice fristlos without previous notice Fristverlängerung extension of time früherer Indossant previous endorser früherer Indossant prior endorser Führungskräfte executives fundiert sound standing fünffach quintuplicate für den Vorgang erforderlich required for the operation für den Vorgang üblich customary to the operation für die Schulden haften liable for payment of the debts für dieses Problem on this problem für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction für einen Posten geeignet qualified for an appointment für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk für Inkassi for collections für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered für Irrtümer for errors für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any acceptance für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any negotiation für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payment für jede Zahlung remboursieren to reimburse for deferred payment für laufende Rechnung on open account für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee für Rechnung des letzteren for the account of the latter für Rechnung von for account of für Rechnung von for the account of für Zahlung sorgen provide for payment Fusion merger fusionieren merge G Garantie guarantee Garantie guaranty Garantie warranty Garantiefonds guarantee fund garantieren warrant garantiert guaranteed Garantieschein certificate of guarantee Garantieschein delcredere bond Garantiesyndikat underwriters Garantievertrag contract of guarantee gebilligt approved Gebot bid gebotener Preis bid Gebühr due Gebühr fee Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance Gebühren sind einzuziehen charges to be collected Gebührenabrechnung account of charges Gebührenordnung scale of charges and fees Gebührenrechnung bill of costs gebundene Mittel tied-up money geeignete Weisungen erteilen give appropriate instructions Gefahrenerhöhung increase of risk Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement gefälschte Münze forged coin gefälschte Unterschrift forged signature gefälschter Scheck forged cheque gefälschtes Indossament forged endorsement geforderter Preis asked price gefragt sought gefragte Wertpapiere active securities gegebenenfalls as the case may be gegebenenfalls where applicable gegebenenfalls where appropriate gegen Akzeptierung against acceptance gegen alle Verantwortlichkeiten against all responsibilities gegen alle Verpflichtungen against all obligations gegen bar for ready money gegen Bestellung erhältlich obtainable on order gegen ein Pfand Geld leihen lend on pawn gegen eine Garantie against an indemnity gegen Entgelt for value gegen Nachnahme cash on delivery gegen sofortige Bezahlung kaufen buy outright gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente against stipulated documents gegen Weisungen handeln disregard instructions gegen Zahlung against payment gegen Zahlung von upon payment of Gegenabschnitt counterfoil gegeneinander aufrechnen clear Gegenforderung counter claim Gegenleistung consideration gegenseitig mutual gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing and accruing gegenwärtiger Wert current value Gegenwartswert value at the present gegenzeichnen countersign Gegenzeichnung countersignature Gehalt salary Gehaltsvorschuss advance of salary gehandelt done Geheimhaltung secrecy Geld abheben draw money Geld abheben withdraw money Geld anlegen place funds Geld annehmen accept funds Geld aufbringen raise money Geld aufnehmen raise money Geld aufnehmen take up money Geld ausleihen lend money Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank Geld einzahlen deposit money Geld im Umlauf money in circulation Geld schulden owe money Geld überweisen remit money Geld überweisen transfer money Geld verdienen make money Geld von einem Konto abheben draw cash from an account Geld zurückerstatten refund money Geld- pecuniary Geld- und Kapitalmarkt money and capital market Geldabfindung monetary indemnity Geldabfluss cash drain Geldanforderung money request Geldangebot supply of money Geldanlage money investment Geldautomat automated teller machine Geldautomat bancomat Geldautomat cash dispenser Geldbedarf money demand Geldbedarf need of money Geldbestände money holdings Geldbetrag amount of money Geldbewegung flow of money Gelder aufbringen raise funds Gelder zusammenlegen pool funds Geldfluss cash flow Geldgeber financier Geldgeber money lender Geldgeber money source Geldgeschäft money transaction Geldhändler money jobber Geldinstitut lending institute Geldkassette cash box Geldkassette till Geldklemme money squeeze Geldknappheit lack of money Geldknappheit money pinch Geldknappheit money scarcity Geldknappheit tight money Geldkrise money crisis Geldkurs bid Geldkurs demand price Geldkurs money rate Geldkursnotierung demand quotation Geldverleiher money lender geldlich monetary geldliche Gegenleistung money consideration Geldmarktsätze money market rates Geldmittel means Geldreserve money reserve Geldreserven cash reserves Geldschein bank note Geldschöpfung creation of money Geldschrank safe Geldschwemme glut of money Geldstrafe fine Geldsystem monetary system Geldtransportfahrzeug bullion van Geldüberfluss glut of money Geldüberweisung money transfer Geldüberweisungsdienst money transmission service Geldumlauf circulation of money Geldumlauf cycle of money Geldumlauf monetary circulation Geldverlegenheit pecuniary embarrassment Geldverleiher money lender Geldverschwendung waste of money Geldversorgung money supply Geldvolumen money supply Geldvolumen volume of money Geldwechsler money change Geldzuflüsse money inflows Gelegenheit bargain Gelegenheit facility Gelegenheit occasion gelegentlich occasional geliehenes Geld borrowed money geltend machen to claim geltender Preis ruling price gemäß according to gemäß subject to gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs as specified in the credit gemäß den Richtlinien subject to the regulations gemäß den Weisungen as per instructions gemäß Inkassoauftrag according to the collection order Gemeindeabgaben municipal rates Gemeindebehörden municipal authorities Gemeinkosten overheads gemeinnützige Sparkasse mutual savings bank gemeinsames Konto joint account gemeinsames Unternehmen joint venture Gemeinschaftsbilanz consolidated balance sheet genaue Vorschriften a clear ruling Genauigkeit eines Dokuments accuracy of a document genehmigen approve genehmigtes Aktienkapital authorized stock Genehmigung approval genehmigungspflichtig subject to authorization Generalversammlung general meeting genügend sufficient geplatzter Scheck bounced cheque geregelte Geschäfte regulated dealings gerichtlich beglaubigen legalize gering slight geringfügige Unsicherheit slight uncertainty gerissen cunning Gesamtbetrag aggregate amount Gesamtbetrag total amount Gesamteinnahmen total receipts Gesamtertrag compound yield Gesamtertrag total return Gesamtgewinn overall profit Gesamtgläubiger joint creditor Gesamtgläubiger owner of joint rights Gesamtschuldner joint debtor gesamtschuldnerisch joint and several gesamtschuldnerische Haftung joint liability Gesamtverbindlichkeiten total liabilities Geschäft transaction Geschäft auf gemeinsame Rechnung business on joint account Geschäfte dealings Geschäfte am Geldmarkt money operations Geschäfte in kleinen Mengen odd business geschäftliche Transaktionen business dealings Geschäftsanteil interest in the partnership Geschäftsanteil share in the company Geschäftsbelebung boom Geschäftseinlage investment in the business Geschäftsfähigkeit capacity to contract Geschäftsführung management Geschäftsjahr business year Geschäftsjahr financial year Geschäftspapiere business papers Geschäftsräume business premises Geschäftsräume der Bank bank premises Geschäftsschluss close of business Geschäftsschulden trade debts Geschäftsstelle agency Geschäftsstelle branch Geschäftsstunden hours of business Geschäftsübernahme takeover Geschäftszweig branch of business geschätzter Wert estimated value Gesellschaft für besondere Transaktionen particular partnership Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited liability company Gesellschafter partner in a firm Gesellschaftsregister register of joint stock companies Gesellschaftssitz place of business Gesellschaftsvermögen assets of a company Gesellschaftsvertrag contract of association Gesellschaftsvertrag der oHG deed of partnership gesetzlich legal gesetzliche Rücklagen legal reserves gesetzliches Zahlungsmittel legal tender gesetzliches Zahlungsmittel (US) lawful money gesicherte Verbindlichkeiten secured liabilities gesichertes Darlehen secured credit gesperrte Schuld barred debt gestattet nach geltendem Recht authorized by the law in force Gestehungskosten actual costs gesucht sought getan done getätigter Umsatz business done getrennt halten keep apart getrennt von anderen Verträgen separate from other contracts getrennt von den Kaufverträgen separate from the sales contracts gewagt risky Gewährleistung warranty Gewahrsam custody gewährte Frist time allowed gewerbliche Darlehen loans to trade and industry Gewichtsangabe declaration of weight Gewinn earning Gewinn gain Gewinn aus Kapitalanlagen investment gain Gewinnanteil share in the profits Gewinnanteilschein dividend warrant Gewinnberechnung calculation of profits gewinnbringend gainful gewinnbringend profitable Gewinnrendite earnings yield Gewinnverteilung distribution of profits Gewinnvortrag profit carried forward gewissenloser Geschäftemacher racketeer Gewohnheit practice gezeichnete Aktie subscribed share gezeichnetes Kapital subscribed capital gezogene auf die eröffnende Bank drawn on the issuing bank gilt als is deemed to be girieren endorse Girogläubiger creditor by endorsement Girokonto (US) checking account Girosystem cheque system Gläubiger creditor Gläubigerausschuss board of creditors Gläubigerausschuss committee of creditors gleich equal gleichartig similar gleiches Akkreditiv similar credit gleichlautend in conformity gleichlautende Abschrift true copy Gliederung der Ausgaben classification of expenditures Glücksspiel gambling Glücksspiel game of chance GmbH private limited company Gold in Barren gold bullion Gold- oder Silberbarren bullion Gold- und Silberbestand bullion Goldabfluss flow of gold Goldabfluss gold outflow Goldabfluss outflow of gold Goldadagio gold premium Goldagio premium on gold Goldangebot gold supply Goldausfuhr gold export Goldbarren gold ingot Goldbergwerke gold mines Goldbestand gold holdings Goldbestand gold stock Golddeckung gold cover Golddeckung gold coverage Goldeinfuhr gold import Goldklausel gold clause Goldkurs gold rate Goldkurs rate of gold Goldmark gold mark Goldminen gold mines Goldmünzen gold coins Goldoption gold option Goldparität gold parity Goldpreis gold price Goldpreis price of gold Goldreserven holdings of gold Goldstandard gold standard Goldstück gold piece Goldüberschuss surplus gold Goldwert gold value Goldzufluss gold inflow Gratifikation gratuity gratis cost free Gratisaktie bonus share greifbare Mittel liquid funds Gremium board große Haverie general average großer Auftrag large order größere Beträge substantial amounts Grundbesitz landed estate Grundbesitzer landholder Grundeigentum landed property Grundeigentümer land owner Gründeraktien founder's shares Gründerrechte founder's rights Gründervorzugsrechte founder's preference rights Grundlage foundation grundlos unfounded Grundpfand real security Grundsteuer (Br.) rates Grundstück mit allen Gebäuden premises Gründungskapital original capital gültig bis auf Widerruf valid until revoked gültige Quittung valid receipt Gültigkeit validity Gültigkeitsdauer period of validity günstiges Angebot bargain Gutachten eines Sachverständigen opinion of an expert gutgläubig without notice gutgläubiger Empfänger bona fide receiver gutgläubiger Erwerber bona fide transferee gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide mortgagee gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide pledgee gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide purchaser for value gutgläubiger Inhaber bona fide holder Guthaben bei einer Bank credit at a bank Guthabenüberschuss credit balance gutschreiben credit Gutschrift credit advice Gutschrift credit entry Gutschrift credit note H haben alle aktiv teilgenommen have all played an active role haben sich grundlegend geändert have changed radically Habenzinsen credit interest Habenzinsen interest due Habenzinsen interest on credit balances haftbar sein für be liable for Haftung liabilities Haftung für die Folgen liability for consequences Haftung für die Folgen liability for the consequences Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any acts Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for any omissions halbjährlich half-yearly halbjährliche Zinsen semi-annual interest halbmonatlich semi-monthly Handel dealing Handel in Aktien dealing in stocks Handel in kleinen Mengen odd trading Handel in Obligationen dealing in bonds Handelserleichterung trade facilitation handeln to act handeln mit deal in handeln nicht mit anderen Leistungen do not deal in other performances handeln nicht mit Dienstleistungen do not deal in services handeln nicht mit Waren do not deal in goods Handels- und Geschäftsbank commercial bank Handelsbrauch practices Handelsbrauch usance handelserleichternde Maßnahmen trade facilitation activities Handelsgeschäft commercial transaction Handelsgesetzbuch commercial code Handelskammer chamber of commerce Handelspapier instrument Handelspapier paper Handelspapiere commercial documents Handelspapiere gegen Akzeptierung documents against acceptance Handelspapiere gegen Zahlung documents against payment Handelspolitik commercial policy Handelsrecht mercantile law Handelsregisterauszug certificate of registration handelsüblich according to custom and usage handelsüblich usual in trade Handelswechsel commercial bills Handelswert commercial value Handelswert trade value Handgeld earnest money Handlung act Handlungsbevollmächtigter officer Haptschuldner principal debtor Hartgeld coined money Hartgeld hard cash Hartgeld specie hat in Betracht gezogen has taken into account Häufigkeit frequency Hauptbestandteil essential part Hauptbuch general ledger Hauptbuch ledger Hauptgläubiger principal creditor Hauptkassier cashier in charge Hauptkassier chief cashier Hauptkassier head cashier Hauptkassierer chief cashier Hauptkonto general account Hauptsitz head office Hauptversammlung shareholders' meeting Hausse bull market Hausse-Spekulant bull Haussier bull Heimsparbüchse home safe heiße Aktien hot issues heißes Geld hot money herabgesetzt at a discount herabgesetzter Preis marked down price herabsetzen cut herabsetzen lower hiermit beglaubigt certified herewith hiermit bestätigt certified herewith hinausgeschobene Zahlung deferred payment Hindernis drawback hinlänglich sufficient hinterlegen lodge Hinterlegung einer Sicherheit deposit of a security Hinterlegung zur Sicherheit collateral security Hinterlegungsschein certificate of deposit Hinterlegungsschein deposit receipt Hinterlegungsschein letter of deposit Hinterlegungsschein receipt of deposit Hinterlegungsschein warrant of deposit Hinterlegungsschein für Wertpapiere collateral note hinweisen point out hoch im Preis high priced hoch im Preis high-priced Hochfinanz high finance Hochstapelei high-class robbery Höchstbetrag maximum amount Höchstgrenze maximum limit Höchstkontingent maximum quota Höchstkurs peak price Höchstkurs top price Höchstpreis peak price Höchstpreis top price Höchststand highest level höflich obliging Höhe der Anlage amount of money invested Höhe der Sicherheitsleistung amount of security Höhe einer Forderung amount of a claim hohe Zinsen dear interest hoher Gewinn large profit höhere Gewalt Act of God Holdinggesellschaft controlling company Holdinggesellschaft holding company Holdinggesellschaft holding society Horten von Zahlungsmitteln stock-piling of currency Hortung hoarding Hypothek mortgage hypothekarisch by mortgage hypothekarische Sicherheit hypothecary security hypothekarischer Kredit credit on mortgage Hypothekarschuld debt on mortgage Hypotheken beleihen advance upon mortgage Hypothekenabtretung transfer of mortgage Hypothekenauszug aus dem Grundbuch mortgage note Hypothekenbank land bank Hypothekenbank mortgage bank Hypothekenbetrag mortgage money Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekendarlehen mortgage loan Hypothekenforderung hypothekary claim Hypothekenforderung money secured by mortgage Hypothekenforderung mortgage claim Hypothekenforderung mortgages receivable Hypothekengeber mortgage lender Hypothekengläubiger mortgage creditor Hypothekengläubiger mortgagee Hypothekenpfandbrief mortgage bond Hypothekenpfandbrief mortgage debenture Hypothekenregister mortgage register Hypothekenrückzahlung mortgage repayment Hypothekensatz mortgage rate Hypothekenschein mortgage certificate Hypothekenschuld debt on mortgage Hypothekenschuld hypothekary debt Hypothekenschuld mortgage debt Hypothekenschulden mortgages payable Hypothekenschuldner mortgage debitor Hypothekenschuldner mortgagor Hypothekenurkunde mortgage certificate Hypothekenurkunde mortgage deed Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness Hypothekenzinsen mortgage interests I ICC-Bankenkommission ICC's Banking Commission identifizieren identify Identität identity ihrer Natur nach by their nature Illiquidität illiquidity im Akkreditiv aufgenommen ist is included in the credit im Akkreditiv-Geschäft in credit operations im Auftrag von by order of im Auftrag von on behalf of im Ausland angelegtes Kapital capital invested abroad im Ausland zahlbar payable abroad im Dokument nicht enthalten not embodied in the document im Ganzen in the aggregate im Ganzen oder zum Teil in whole or in part im ganzen zahlen pay in full im guten Glauben bona fide im Haben verbuchen enter on the credit side im Land der Akzeptierung in the country of acceptance im Land der Zahlung in the country of payment im Lauf der Jahre over the intervening years im Notfall in case of need im Rahmen von within the limits of im Rang nachstehen rank behind im Rang niedriger sein rank below im Scheckheft verbleibender Abschnitt counterfoil im Soll verbuchen enter on the debit side im Umlauf in circulation im Umlauf sein circulate im voraus zahlbar payable in advance im Welthandel in world trade im Wert begrenzter Scheck limited cheque im Zunehmen on the rise im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection with such protest im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with any action Immobilien immovables Immobilienfonds real estate fund impliziert implicit in Aktien umtauschbare Obligationen convertible bonds in allen Fällen in all cases in Bankkreisen in banking circles in bar in specie in Betracht ziehen take into consideration in Bezahlung unserer Rechnung in payment of our account in blanko akzeptieren accept in blank in Container verladen containerize in den Akten on record in der Angabe einer bestimmten Anzahl in terms of a stated number in der Form in the form in der neuen Version in the new version in der Praxis in practice in der Regel normally in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a compromise is normally agreed in der vorgeschrieben Art in the manner specified in der Währung des Landes in currency of the country in der Zwischenzeit over the intervening years in deutscher Währung in German currency in die Höhe schießende Preise soaring prices in die Höhe treiben enhance in diesem Gebiet erfahren experienced in this area in englischer Währung in English currency in französischer Währung in French currency in Geld schwimmen rolling in money in Geld umsetzen turn into money in Grenzen halten keep within a limit in großem Umfang large scale in Höhe von amounting to in ihrer äußeren Aufmachung on their face in inländischer Währung in local currency in keiner Hinsicht in no way in Konkurrenz sein mit compete with in örtlicher Währung zahlbar payable in local currency in Pfand nehmen take as security in Raten zahlen pay by installments in Rechnung stellen charge in solch einem Inkassoauftrag in such collection order in Übereinstimmung mit den Richtlinien in accordance with the terms in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien in accordance with these rules in Übereinstimmung sein to be in accordance with in Umlauf befindliche Mittel money in circulation in Verbindung bleiben keep in touch with in Verkehr bringen put in circulation in Zahlung nehmen receive in payment inaktives Konto dormant account Index index index-gebundene Aktie index-linked stock Indexnummer index number Indossament endorsement Indossament erforderlich endorsement required Indossament ohne Obligo restrictive endorsement Indossament ohne Verbindlichkeit endorsement without recourse Indossant endorser indossieren endorse indossieren indorse Indossierung endorsing Industrieaktien industrials Industriedarlehen loans to industry Industrieemissionen industrial issues Industrieobligation industrial obligation Industrieobligationen industrial securities Inflation inflation inflationär inflationary Inflationsgewinn inflation gain Inflationsrate rate of inflation Inflationsspirale inflationary spiral Information intelligence Informationsabteilung intelligence department informieren furnish information Inhaber bearer Inhaber holder Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder Inhaber eines Schecks bearer of a cheque Inhaber eines Wechsels bearer of a bill Inhaber eines Wechsels holder of a bill of exchange Inhaberaktie bearer share Inhaberaktie bearer stock Inhaberpapier bearer paper Inhaberscheck bearer cheque Inhaberschuldverschreibung bearer bond Inhaberschuldverschreibungen bonds payable to bearer Inhalt data content Inhaltsmerkmale data content Inkasso collection Inkasso durch Boten collection by hand Inkasso von Zahlungspapieren collection of financial documents Inkassoanzeige advice of collection Inkassoauftrag collecting order Inkassoauftrag collection order Inkassodukumente documents collected Inkassogebühr charges for collection Inkassogebühren collecting charges Inkassoindossament endorsement for collection Inkassoposten item for collection Inkassoprovision commission for collection Inkassovollmacht collecting power Inkassovollmacht power for collection Inkassowechsel bill for collection inländisches Recht domestic law Inlandsanleihe inland loan Inlandsinvestitionen domestic investments Inlandswechsel domestic bill innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung within 90 days from its advice innerhalb von Grenzen within limits Insider insider Insolventenliste blacklist Instanzenweg normal channel institutioneller Anleger institutional investor Interessen interests Interessen des Käufers interests of the buyer Interessengemeinschaft pool Interimsquittung provisional receipt Interimsschein interim certificate Interimsschein provisional certificate international anerkannt internationally accepted International Chamber of Commerce ICC international gehandelte Wertpapiere interbourse securities internationale Handelsgeschäfte international trading operations Internationale Handelskammer ICC internationale Postanweisung international money order internationale Zahlungsbilanz balance of international payments intervenieren intervene Interventionspunkt intervention point Inventar aufnehmen raise an inventory investieren invest Investition investment Investitionsbetrag amount of investment Investitionsfonds mutual fund Investitionstätigkeit investment activity Investmentgesellschaft investment trust Investmentgesellschaft unit trust Investmentzertifikat investment trust certificate irgendeine Bank any bank irgendwelche Bezugnahme any reference whatsoever irgendwelche Stempel anbringen to place any rubber stamps irgeneine Bank nach eigener Wahl any bank of his own choice Irrtum error Irrtümer bei der Übersetzung errors in translation Irrtümer beim Dolmetschen errors in interpretation ist abgeändert worden has been the subject of amendments ist angewiesen zu avisieren is instructed to advise ist angewiesen zu bestätigen is instructed to confirm ist angewiesen zu eröffnen is instructed to issue ist auf den neuesten Stand gebracht it has been updated ist benutzbar gestellt worden has been made available ist immer noch unentbehrlich has remained indispensable ist unentbehrlich geblieben has remained indispensable ist unentbehrlich geworden has become indispensable ist unwirksam is not effective ist verantwortlich is responsible for seeing that J Jahresbericht annual report Jahreshauptversammlung annual general meeting jährliche Zahlung annuity je nach Lage des Falles as the case may be je nachdem welcher Betrag höher ist whichever is the greater jederzeit kündbarer Leasing-Vertrag operating leasing jedes Dokumentenakkreditiv each documentary credit jem. anstellen engage jemand der seinen Zahlungen nicht nachkommt defaulter jemandem Geld schulden owe sb money jemandem leihen lend to sb jemanden unterrichtet halten keep sb informed jetziger Wert present value Journal journal junge Aktien new shares juristische Person corporate body K Kabelkurs cable rate Kalenderjahr calendar year Kalendermonat calendar month Kalendertag calendar day Kalenderwoche calendar week kann an die Stelle von ... gesetzt werden can be substituted for ... kann annulliert werden may be cancelled kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen can draw for the difference kann eine vorläufige Benachrichtigung geben may give preliminary notification kann geändert werden may be amended kann jemandem angekündigt werden may be advised to sb. kann nachgewiesen werden may be evidenced kann nicht entsprechen cannot comply kann sich in keinem Falle bedienen can in no case avail himself of kann so erhöht werden may be increased in such a way Kapital aufnehmen raise capital Kapital der AG joint stock Kapital ohne Ertrag dead capital Kapital, Zins und Gebühren principal, interest and cost Kapital zur Einzahlung aufrufen call for capital Kapitalabwanderung flow of capital Kapitalanlage investment Kapitalanlageabteilung investment department Kapitalanlageplan investment plan Kapitalanleger investor Kapitalanteil share in the capital Kapitalaufnahme raising of capital Kapitalbedarf need for capital Kapitalbewegungen capital movements Kapitaleinlage capital brought in Kapitaleinsatz capital expenditure Kapitaleinsatz employment of capital Kapitalerhöhung capital increase Kapitalertrag investment income Kapitalertrag proceeds from capital Kapitalflucht flight of capital Kapitalgeber investor Kapitalgeber lender of capital kapitalisieren capitalize Kapitalisierung capitalization Kapitalkonto capital account Kapitalkonto stock account Kapitalmangel lack of capital Kapitalmarkt capital market Kapitalrückzahlung return of capital Kapitalzinsen interest on capital Karte für Probeunterschrift signature card Kassabuch cash book Kassabuch day book Kassageschäft dealing for cash Kassageschäft spot deal Kassageschäft spot operation Kassageschäft spot transaction Kassakurs cash price Kassakurs spot rate Kassamarkt cash market Kasse gegen Dokumente cash against documents Kasse machen cash up Kasse vor Lieferung cash before delivery Kassenanweisung cash order Kassenanweisung pay voucher Kassenausgang cash out Kassenbestand cash assets Kassenbestand cash balance Kassenbestand cash in hand Kassenbestand cash in vault Kassenbestand cash on hand Kassenbestand cash Kassenbuch cash journal Kassenbuchung cash entry Kassendarlehen cash loan Kasseneingang cash in Kassenkladde cash diary Kassenkonto cash account Kassenrevision cash stock taking Kassenstand cash position Kassenüberschuss overage of cash Kassier teller Kassier der postalischen Eingang bearbeitet mail teller kassieren cash Kaufkraft des Geldes value of money Kaufkurs buying rate Kauflust buying power kaufmännische Kenntnisse commercial knowledge Kaufoption buyer's option Kaufoption call option Kaufpreis purchase price Kaution caution money kein Konto no account keine Deckung no funds keine Deckung not prvided for keine weitere Verpflichtung no further obligation Kellerwechsel kite Kenntnisse knowledge kennzeichnen earmark Klage wegen Nichtzahlung action for non-payment klar und deutlich festlegen to stipulate clearly and precisely KLausel stipulation kleine Auslagen petty expenses kleine Geschäfte small transactions kleine Zweigstelle branchlet Kleingeld change Kleinstobligationen baby bonds Klemme squeeze knapp an Geld short of money knapp an Kapital short of capital knappes Geld tight money Knappheit scarcity kombinierter Transport combined transport Kommanditist partner liable to a fixed amount kommerziell commercial Kommunalabgaben local rates Kommunalanleihe municipal loan Kommunalobligation municipal bond Kommunikationsbereich communications Kompensation compensation Kompensationsgeschäft cross trade Kompensationsgeschäfte compensation transactions konjunkturbedingt cyclical konjunkturbedingt depending on market conditions Konjunkturpolitik business cycle policy Konjunkturrückgang recession Konkursmasse bankrupt's assets können angenommen werden may be accepted können ermäßigt oder verkürzt werden may be reduced or curtailed können übersandt werden may be sent Konnossement ohne Einschränkung clean bill of lading Konnossementsindossament endorsement of a bill of lading Konsumentenkredit loan for consumption Kontenführer accountant Kontenklasse class of accounts Kontingent contingent Konto account Konto des Begünstigten account payee Konto für Reserven aus Reingewinn earned surplus account Konto für unklare Posten overs and shorts Konto ohne Umsätze dead account Kontoabtretung assignment of account Kontoänderung change of account Kontoauszug pass sheets Kontoauszug statement of account Kontoauszug statement Kontokorrent open account Kontokorrentkonto current account Kontokorrentkredit open credit Kontonummer account number Kontoüberziehung overdraft Kontoumsatz account turnover Kontrolle control Kontrolle der Bewegung der Zahlungsmittel control of currency movement Kontrollstelle board of control konvertierbar convertible Konvertierbarkeit convertibility Konzernbilanz consolidated balance sheet Konzession concession Körperschaft (Br.) corporation Korrespondenzbank correspondent bank Kosten charges Kosten der Errichtung von Anlagen cost of construction Kosten der Gründung cost of foundation Kosten niedrig halten keep down costs Kostenänderung change in cost Kostenberechnung computation of costs Kostendämmung cost reduction kostensparend cost saving Kostentabelle scale of charges Kostentabelle table of costs Kostenvoranschlag machen give an estimate for Koupon interest warrant Kredit aufnehmen raise a credit Kreditabteilung credit department Kreditabteilung loan department Kreditabteilung loan division Kreditantrag borrowing request Kreditaufnahme borrowing Kreditaufnahme raising of credit Kreditauskunft credit information Kreditausweitung credit expansion Kreditbedarf demand for advances Kreditbetrug obtain credit by false pretences Kreditbremse credit squeeze Kreditbrief circular letter of credit Kreditbrief an eine bestimmte Bank direct letter of credit Kreditbürge guarantor of a credit Kreditbürgschaft credit guarantee Krediteinrichtungen credit facilities Krediterleichterung relaxation of credit squeeze Krediterleichterungspolitik easy credit policy Krediteröffnung opening of credit Kreditfähigkeit borrowing power Kreditgeber lender Kreditgeber letzter Instanz lender of last resort Kreditgebühren charges for credit Kreditgeschäfte credit transactions Kreditgewährung grant of credit Kreditgrenze credit limit Kreditgrenze credit line Kreditkartengeld plastic money Kreditknappheit credit stringency Kreditkunde credit customer Kreditlaufzeit credit period Kreditmarkt money and capital market Kreditmöglichkeiten credit facilities Kreditnehmer borrower Kreditoren accounts payable Kreditoren payables Kreditposten credit item Kreditreserven credit reserves Kreditschöpfung creation of credit Kreditumfang volume of credit kreditunwürdig unworthy of credit Kreditverkauf sale on credit Kreditverlängerung credit extension Kreditversicherung credit insurance Kreditversicherung guarantee insurance Kreditvolumen volume of credit kreditwürdig worthy of credit Kreditwürdigkeit credit standing Kreditwürdigkeit creditworthiness Kreditwürdigkeit financial standing Kreuzvermerk auf einem Wechsel crossing kulant obliging kumulativ cumulative kumulative Vorzugsaktie cumulative preferred share kündbar callable kündbare Obligationen optional bonds kündbares Darlehen callable loan Kunde client kündigen give notice kündigen recall Kündigung notice of cancellation Kündigung notice of determination Kündigung termination Kündigung des Kredits notice of credit Kündigung einer Hypothek notice of redemption Kündigungsfrist period of notice Kurs rate Kurs am freien Markt rate on the fee market Kurs für Kassageschäfte spot rate Kurs für Termingeschäfte forward rate Kurs unter pari price below par Kursänderung change in prices Kursänderung change of rates Kursanstieg rise in the market Kursblatt list of quotations Kursblatt quotation list Kursdifferenz difference in rates Kurse angeben quote Kurserhöhung appreciation of prices Kurserhöhung price increase Kursgefüge price structure Kursgewinn advance Kursgewinn capital gain Kursgewinn market profit Kursgewinn price gain Kursgewinn des Börsenhändlers jobber's turn Kursindex price index number Kursnotierung market quotation Kursnotierung price quotation Kursnotierung quotation of prices Kursnotierung quotation Kursparität parity of exchange Kurspflege price management Kursrisiko exchange risk Kursrisiko foreign exchange risk Kursrückgang decline in prices Kursschwankung currency fluctuation Kursschwankungen price fluctuations Kurssicherung rate guarantee Kursstand price level Kurssteigerung price advance Kurssturz price drop Kursverlust loss by exchange Kursverlust price loss Kurswert market value Kurszettel price list Kurszettel rate sheet Kurszettel stock exchange list Kurzform short form kurzfristig at short notice kurzfristige Anlagewerte short-maturing securities kurzfristige Kapitalanlage temporary investment kurzfristige Verschuldung short-term indebtedness kurzfristiges Darlehen call loan kurzfristiges Darlehen call money kurzfristiges Darlehen day-to-day loan kurzfristiges Darlehen demand loan kurzfristiges Geld short-term money kurzfristiges Geschäft machen be in and out again of the market Kürzung reduction L Lagerungskosten cost of storage Länderrisikenindex business environment risk index langfristig long dated langfristige Kapitalanlage long-time investment langfristige Verbindlichkeiten long-term liabilities langfristige Verschuldung long-term indebtedness langfristiger Kredit long-sighted loan langfristiger Kredit long-term loan Lastschrift debit note laufend day-to-day laufende Einnahmen current receipts laufende Geschäfte current transactions laufende Verbindlichkeiten current liabilities laufende Zahlungen current payments laufender Kontostand running total laufender Kredit standing credit laufendes Konto current account Laufzeit tenor Laufzeit term Laufzeit der Hypothek mortgage term Laufzeit eines Darlehens term of a loan Laufzeit eines Wechsels currency of a bill Laufzeit eines Wechsels term of a bill Leasinggesellschaft leasing company Lebenshaltungsindex cost of living index Lebenshaltungskosten cost of living Lebensunterhalt maintenance lebenswichtige Güter essentials lebhaft active lebhafte Eröffnung active opening lebhafte Nachfrage keen demand leer vacant Legitimationspapier paper of identity Lehrvertrag articles of clerkship Leibrente life annuity leicht realisierbare Aktivposten quick assets leichte Erhöhung slight increase Leichtigkeit der Kreditaufnahme ease of borrowing leichtverdientes Geld easy money leihen lend Leihhaus pawn shop leisten render Leistung performance leistungsunfähig unable to perform Leistungsunfähigkeit inability to perform leitende Bankleute banking executives Leitwährung key currency letzter Tag closing date letzter Tag des Monats ultimo limitierter Auftrag limit order Liquidation dissolution Liquidation liquidation Liquidation settlement Liquidationstag pay day liquide Aktivposten quick assets Liquiditätsklemme liquidity squeeze Liquiditätsquote liquidity ratio Liquiditätsumschichtung change in liquidity Lockerung der Kreditbeschränkungen relaxation in credit restriction Lockerung des Kapitalmarktes easing of the capital market Lohn pay Lohn- und Gehaltsliste payroll Lohnabtretung assignment of wages Löhne wages lohnend remunerative Lohnerhöhung pay increase Lohnkonto pay account Lohnliste pay sheet Lohnscheck pay cheque Lokogeschäft spot transaction Lombardbank loan bank lombardfähig acceptable as collateral lombardierte Wertpapiere collateral securities lombardierte Wertpapiere pawned stock lombardierte Wertpapiere pledged securities lombardierte Wertpapiere securities lodged as collateral Lombardkredit collateral loan Lombardkredit loan upon collateral security Lombardsatz lending rate Lombardsatz rate of interest on advance Lombardwert hypothecary value Lombardzinsfuß bank rate for loans lönnen direkt übersandt werden may be sent directly lönnen direkt übersandt werden may be sent through another bank Löschung einer Eintragung cancellation of an entry Löschung einer Hypothek liquidation of a mortgage Löschungsbewilligung authority for cancellation Lösegeld ransom lustlos dull lustlos slack lustlos sluggish M Mahnbrief dunning letter Mahnbrief letter requesting payment mahnen remind Mahnung reminder Makler broker Makler für Investitionen investment broker Makler in Geldgeschäften money jobber Makler in kleinen Mengen odd broker Maklergebühr broker's fee Maklerprovision brokerage Maklervertrag contract of brokerage Mandat mandate Mangel an Bargeld cash shortage Mangel an Barmitteln lack of funds Mangel an Geld want of money Mangel an Kapital want of capital Mangel an Kapital want of funds mangels einer solchen Benennung in the absence of such nomination Marge margin Marke adhesive stamp markieren earmark Markt für Kapitalanlagen investment market Markt für kurtfristige Gelder money market Markt für langfristige Gelder capital market Markt in Obligationen bonds market Markt mit anziehenden Kursen rising market Markt mit fallenden Kursen falling market Markt mit gleichbleibenden Kursen steady market Markt mit stetig fallenden Kursen bear market Markt mit stetig steigenden Kursen bull market marktbeherrschend market dominating marktbestimmt market-determined Marktentwicklung trend of the market Marktforschung market research Marktschwäche weakness of the market Marktstärke strength of the market Markttendenz trend of the market Markttrend trend of the market Marktwert current value maßgebende Bank leading bank maßgebende Behörde proper authority mäßige Preise reasonable prices Maßnahmen ergreifen hinsichtlich von take action in respect of Maßstab scale Mehrbietender outbidder Mehrheit berechnet nach dem Wert majority in value Mehrheit nach Köpfen majority in number Mehrwertsteuer value added tax Meinung opinion Meistbietender highest bidder Meldung der Durchführung eines Geschäfts advice of execution Meldung über Nichtakzeptierung advice of non-acceptance Meldung über Nichtzahlung advice of non-payment Menge Geld great deal of money Merktenge narrowness of the market Miete rent Mieten von Anlagen leasing Mieter eines Tresorfaches hirer of a safe Mietkauf hire-purchase Mindereinnahmen deficiency in receipts Mindereinnahmen deficit spending Minderheitenaktionäre minority shareholders Minderheitsbeteiligung minority holding Minderung decrease Minderung der Einkünfte decline in earnings Mindestgrenze minimum limit Mindestpreis reserved price minimal halten keep to a minimum Missstand drawback Missverständnisse misunderstandings mit Aktien eingedeckt sein long of stock mit angemessenen Mitteln with adequate means mit angemessener Sorgfalt with reasonable care mit angemessener Sorgfalt vorgehen to exercise reasonable care mit Ausnahme von other than mit Datum und Nummer bezeichnen identify by date and number mit Datum versehen dated mit den die Gewalt übergeben wird documents payable at sight mit der Durchführung befasst involved in processing mit detaillierter Angabe des Betrags detailing the amount mit einer Hypothek belasten encumber with a mortgage mit einer Hypothek belastet mortgaged mit genauen Anweisungen giving precise instructions mit großen Geldbeträgen umgehen handle large sums of money mit Hypotheken belastbar mortgageable mit Hypotheken belastet encumbered with mortgages mit Hypotheken belasteter Grundbesitz mortgaged property mit monatlicher Kündigung at a month's notice mit nächster Rechnung zu verrechnen for the next account mit Regressanspruch with recourse mit Scheck bezahlen pay by cheque mit Scheck zahlen remit by cheque mit schnellstem Postversand by the quickest mail mit Subventionen unterstützen subsidize mit Verlust arbeiten operate at a deficit mit Vertertern der Industrie with representatives of industry mit Vertretern des Handels with representatives of commerce mit vollständigen Anweisungen giving complete instructions Mitarbeiter co-operator Miteigentümer part owner Mitglied der Börse member of the stock exchange Mitschuldner joint debtor Mitte April middle of April Mittel means mittelfristig medium term mittelfristiger Kredit medium-term credit mittellos without means Mittellosigkeit lack of means mittels eines besonderen Dokuments by means of a separate document mitwirken co-operate Mitwirkung co-operation Möglichkeit facility monatlich fällige Zahlungen monthly dues monatliche Kündigungsfrist 30 day's notice müheloser Gewinn easy profit mühevoll troublesome mündelsichere Kapitalanlage gilt-edged investment mündliche Vereinbarung verbal agreement Münze coin Münze token coin Münzgesetz monetary act Münzsystem monetary system muss alle Benachrichtigungen senden must send all advices muss den Beteiligten benachrichtigen must advise the party muss die Bank entsprechend benachrichtigen must inform the bank accordingly muss die Bank sofort benachrichtigen must immediately advise the bank muss die Vorlegung vornehmen must make presentation muss geeignete Einzelheiten enthalten must bear appropriate detail muss sofort benachrichtigen must advise immediately muss unverzüglich übersenden must forward without delay müssen begleitet sein von must be accompanied by müssen die Bank benennen must nominate the bank müssen eindeutig angeben must clearly indicate müssen prüfen of must verify that müssen sofort verständigen must immediately advise müssen vollständig und genau sein must be complete and precise müssen vom Auftraggeber getragen werden are to be borne by the principal müssen zur Verfügung gestellt werden must be made available Muster specimen mutmaßlich presumably Muttergesellschaft parent company N nach den Regeln under the rules nach den Umständen according to circumstances nach den Weisungen in accordance with instructions nach den Weisungen in conformity with instructions nach Dienstschluss after official hours nach eigener Wahl of his own choice nach Eingang upon entry nach Eingang upon receipt nach Eingang when received nach Geschäftsschluss after hours nach Schluss after official hours nach Sicht zahlbar payable after sight nach Treu und Glauben handeln to act in good faith nach Wahl einer anderen Bank of another bank's choice nach Weisungen verfahren to act upon instructions nach Zahlungseingang when cashed Nachbörse kerbmarket Nachbörsenpreise kerbmarket prices nachdatieren postdate nachfolgender Indossant subsequent endorser Nachfrage nach Geld demand for money Nachfrist extension of time Nachfrist period of grace Nachindossament endorsement after maturity Nachlass discount Nachlassen der Kurse fall in the market nachprotestliches Indossament endorsement super protest nachprüfen review Nachprüfung verification Nachricht geben furnish information Nachrichtenübermittlungsträger means of communication nachschießen remargin Nachschubquelle source of supply Nachschuss subsequent payment nachschusspflichtige Wertpapiere assessable securities nachstellige Hypothek junior mortgage Nachteil disadvantage Nachteil drawback Nachttresor night safe Nachweis der Identität proof of identity Nachweis des Gewichts attestation of weight Nachzahlung additional payment Nachzahlung subsequent payment näher prüfen examine more closely nähere Angaben statement of particulars Näheres full particulars Namensaktie registered share Namensobligation registered bond Naturalleistung payment in kind Nebenabrede additional agreement Nebenausgaben contingencies Nebeneinkommen additional income Nebenplatz our-of-town point negoziierende Bank negotiating bank Negoziierung durch eine andere Bank negotiation by another bank Negoziierung durch jede Bank negotiation by any bank Negoziierung vornehmen to effect negotiation Nennwert denomination Nennwert face amount Nennwert face value Nennwert nominal par Nennwert nominal value Nennwert par Nennwert einer Banknote denomination of a bank note nennwertlos no-par Nettogewinn net income neue Aktie fresh share neue Arten von Dokumentenakkreditiven new types of documentary credits neue Methoden der Dokumentenerstellung new methods of producing documents neue Richtlinien ersetzen die alten new rules replace the old rules Neuerung innovation Neugestaltung reorganization Neuverteilung readjustment nicht amortisiert unamortized nicht an Order not to order nicht angelegtes Kapital idle money nicht anwendbar unapplicable nicht aufgerufen uncalled nicht beachten disregard nicht beansprucht unclaimed nicht begleitet von not accompanied by nicht beitreibbar uncollectible nicht berechenbar incalculable nicht berechtigt unauthorized nicht datiert undated nicht diskontierbar undiscountable nicht eingetragen unrecorded nicht einlösbar irredeemable nicht erhältlich unavailable nicht feststellbar unascertainable nicht flüssig illiquid nicht formgerecht bad in form nicht greifbare Aktiven intangible assets nicht im Widerspruch zu not inconsistent with nicht informiert uninformed nicht interessiert uninterested nicht konvertierbar inconvertible nicht mehr gültiger Pfandbrief disabled bond nicht notiert unquoted nicht registriert unregistered nicht später als am Fälligkeitstag not later than the maturity date nicht übertragbar unassignable nicht übertragbar untransferable nicht verteilter Gewinn undivided profits nicht voll bezahlt partly paid nicht voll einbezahlte Aktien partly paid shares nicht zugelassener Makler outside broker nicht zugelessene Wertpapiere unlisted securities nicht zweckgebunden uncommitted Nichtakzeptierung non-acceptance Nichtbeachtung non-observance Nichtbefolgung des Verfahrens failure to follow the procedures nichteigene Mittel capital from outside sources Nichterfüllung failure of performance Nichtigkeitserklärung annulment nichtnotierte Werte outside securities nichtnotierte Werte unlisted securities Nichtoffenbarung non-disclosure nichtoffizielle Geschäfte unofficial dealings Nichtzahlung failure to pay Nichtzahlung non-payment Nichtzulassung non-admission niedrig im Preis low-priced niedrigeres Gebot lower bid niedrigste Notierung lowest quotation niedrigster Kurs lowest quotation niedrigster Kursstand bottom price niedrigster Preis bottom price niedrigstes Gebot lowest bid noch nicht abgehobene Dividenden dividends not yet collected noch nicht abgelaufen unexpired noch nicht verrechneter Scheck uncleared cheque Nochgeschäft call of more Nochgeschäft put of more Nominalwert face value Nominalwert nominal amount Nominalwert par value normaler Zins ordinary interest Normalpreis standard price Nostroguthaben bei ausländischen Banken balances with foreign bankers Nostroguthaben bei inländischen Banken balances with home bankers Nostrokonto nostro account Notadresse address in case of need Notadresse notify address notariell beglaubigt notarially certified notarielle Urkunde deed Notenausgabe issue of bank notes Notenausgabe note issue Notenbank bank of circulation Notenbank bank of issue Notenprivileg right of issuing bank notes Notenumlauf active circulation Notenumlauf circulation of bank notes Notenumlauf note circulation Notfall case of need notieren quote notierte Aktie listed share Notlage emergency notleidende Obligationen defaulted bonds notleidender Wechsel overdue bill notwendige Aufwendungen necessaries notwendige Aufwendungen necessary expenditures notwendige Auslagen reasonable expenses notwendige Stempelmarken anbringen to affix any necessary stamps Nummernkonto numbered account nur einmal once only nur gegen bar cash only nur gegen bar ready money only nur gegen Zahlung only against payment nur in Übereinstimmung mit subject to compliance with nur zum Inkasso for collection only nur zum Teil genutzte Hypothek open mortgage nur zur Verrechnung for deposit only Nutzen ziehen benefit nutznießend beneficial Nutzschwelle break-even point O ob ... oder whether ... or ob beauftragt oder nicht whether instructed or not ob geltend zu machen ist whether to claim that ob sie benutzbar sind whether they are available ob solche Dokumente abzulehnen sind whether to refuse such documents ob solche Dolkumente aufzunehmen sind whether to take up such documents obenerwähnt above-mentioned obengenannter Kurs above quotation Obergrenze upper limit Obligation bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income bond Obligation mit Gewinnbeteiligung income debenture Obligationär bondholder Obligationen (Br.) debenture stock Obligationen besitzen hold bonds Obligationen mit verzögerter Verzinsung deferred bonds Obligationen ohne feste Fälligkeit indeterminate bonds Obligationen von Körperschaften corporation stocks Obligationenmakler bond broker obligatorisch obligatory oder andere ähnliche Dokumente or other similar documents oder ein anderes rechtliches Verfahren or other legal process oder irgendwelche andere Dokumente or any other documents whatsoever oder irgendwelche andere Personen or any other person whatsoever oder irgendwelche andere Ursachen or any other causes oder Worte ähnlicher Bedeutung or words of similar effect offene Rechnungen outstanding account offene Reserven disclosed reserves offener Markt open market offener Posten open item offener Posten unpaid item offenstehend outstanding öffentliche Anleihe public loan öffentliche Aufsicht state control öffentliche Mittel public funds öffentliche Schulden public debts Offerte tender offizieller Kurs official rate ohne Datum dateless ohne die nötigen Mittel with inadequate means ohne Einzug solcher Zinsen without collecting such interest ohne Gewährleistung without guarantee ohne Indossament without endorsement ohne Kosten no expenses to be incurred ohne Regressanspruch without recourse ohne Rückgriff zu zahlen to pay without recourse ohne Übersetzung without translation ohne Verbindlichkeit without engagement ohne vorherige Benachrichtigung without prior notice ohne vorherige Zustimmung without prior agreement optimistische Haltung bullish attitude Option option money Option option Optionenbörse options exchange Optionsberechtigter owner of an option Optionsgeschäft option business Optionsvertrag option contract Orderpapier instrument to order Orderpapier order instrument Orderpapier order paper Orderscheck order cheque Orderwechsel bill to order Orderwechsel order bill original original Originalwechsel original bill örtliche Zweigstelle local branch örtlicher Handelsbrauch local custom P Pacht lease Pachtvertrag contract of lease Palette pallet Papier wird ersetzt paper is being replaced Papiergeld paper money Papierverschwendung waste of paper pari par Pari-Emission par emission Paritätentabelle table of parities Paritätspunkt parity point Passivposten der Bilanz liabilities Passivsaldo debit balance Passivzinsen interest payable Pension pension Pensionskasse staff pension fund periodisch wiederkehrend recurring Personalabteilung personnel department Personalabteilung personnel division Personalausweis identity card Personalkredit personal loan persönlich bekannt of known identity persönlich haftender Gesellschafter partner liable to unlimited extent Pfand pawn Pfand pledge Pfandbriefe der öffentlichen Hand civil bonds Pfandbriefinhaber bondholder Pfandgeber pawner Pfandgegenstand pawned object Pfandgut pledged property Pfandhalter holder of a pledge Pfandleiher money lender Pfandleiher pawnbroker Pfandleihgeschäft pawn broking Pfandnehmer pawnee Pfandrecht lien Pflichtaktien qualifying shares Plan schedule PLan scheme planmäßig according to plan Platzwechsel local bill platzieren place Platzierung placement plötzliche Kurssteigerung jump in price plötzlicher Anstieg abrupt rise Politik policy Portokassenkonto petty cash account Postanweisung money order Postanweisung postal order Posteinlieferungsschein post receipt Posten item Postleitzahl (US) zip code Postscheck postal cheque Postscheckdienste giro services Postscheckkonto (Br.) giro account Postsparguthaben postal savings Posttarif postal rate Postversandbescheinigung certificate of posting Postwertzeichen postal stamps Postzustellbezirk postal zone Prägen minting Prägen von Münzen coinage praktische Anwendung practical application praktische Erfahrung know-how praktische erfahrung practical knowledge praktizieren practise Prämie option money Prämie premium Prämiengeschäft option business Prämiensatz premium rate Prämiensatz rate of option Preis rate Preis nach Börsenschluss price after hours Preisbewegung price movement Preisdifferenz price differential Preise erhöhen raise prices Preise haben sich erholt prices have recovered Preise herabsetzen lower prices Preise hochhalten keep up prices Preiserhöhung increase in price Preiserholung recovery of prices Preisermäßigung reduction of prices Preisliste price list Preisnachlass discount Preisnachlass reduction of prices Preisniveau level of prices Preissenkung cut in prices Preissteigerungsrate rate of price increase Preissturz slump preiswert worth the money Primawechsel first bill of exchange principal principal debtor Priorität erhalten obtain priority Prioritätenfolge order of priority Prioritätsgläubiger privileged creditor Privatbankier (US) individual banker Probleme des Käufers problems of the buyer Produktenbörse commodity exchange Produktionskosten cost of production Profite gainings Prokura power of procuration Prokura procuration Prolongationsgebühr contango Prolongationskosten contango money Protest protest Protest erheben enter a protest Protest erheben lodge a protest Protest erheben raise a protest Protest mangels Zahlung protest for non-payment Protest wegen Nicht-Annahme protest for non-acceptance Protestgebühren protest charges Protesturkunde deed of protest Protesturkunde notarial protest certificate Provinzbank country bank Provision commission Provision bei Devisengeschäften exchange commission provisionspflichtig subject to commission Provisionssatz rate of commission Prozentsatz percentage prüfen to examine prüfen to verify Prüfungskommission board of examiners Prüfungszeugnis certificate of inspection Punkt point Punkt der Tagesordnung point of the agenda Punkt einer Vereinbarung article of an agreement Punkt eines Vertrags article of a contract pünktlich zahlen pay punctually Q Qualifikation qualification Quartalstag quarter day Quelle source quittieren receipt quittierte Rechnung receipted bill Quittung receipt Quittungsformular receipt form Quittungsstempel receipt stamp Quote quota quotieren quote R Rabatt discount Rabatt rebate Rabatt reduction Rahmen framework Rang order of priority Rang einer Hypothek rank of a mortgage rar scarce Ratenzahlung payment by installments Reaktion response reale Vermögenswerte tangible assets realer Wert real value realisierbar realizable realisieren realize Realkredit credit on landed property Realkredit credit on real estate Rechenschaftsbericht statement of accounts rechenschaftspflichtig liable to account Rechner calculator Rechnung bill Rechnung invoice Rechnung legen render account Rechnungsdatum date of invoice Rechnungswesen accountancy Recht right rechtfertigt justified rechtmäßiger Inhaber holder in due course Rechtsanspruch legal claim Rechtsanspruch title Rechtsmittel remedy rechtswidrig handeln act illegally rechtswidrig handeln act unlawfully rechtswirksam effective in law rechtswirksam operative Rechtswirksamkeit eines Dokuments legal effect of a document Rediskont rediscount redlicher Erwerber purchaser without notice Referenz reference rege Nachfrage brisk demand Regel rule regelmäßig wiederkehrende Zahlungen periodical payments reges Geschäft brisk business Registrierbeamter registrar registrieren record Registrierkasse cash register Registrierung registration Registrierung registry Registrierungsbescheinigung von Pfandbriefen certificate of bonds Regress regress Regress nehmen recourse regresspflichtig liable to recourse regresspflichtig responsible for recourse reichliche Mittel ample means reichliche Sicherheit ample security Reisekreditbrief circular letter of credit Rektapapier instrument not to order Rendite income return Rentabilitätsanalyse analysis of profitability Rentenbank annuity bank Rentenbrief annuity certificate Rentenempfänger holder of an annuity Reportkurs rate of contango Reserven capital surplus Reserven in ausländischer Währung foreign funds Reserven in ausländischer Währung holdings of foreign currency Reserven in fremder Währung foreign exchange reserves reservierte Haltung bearish attitude Respekttage days of grace Respekttage days of respite Restbetrag remainder restriktive Kreditpolitik restrictive credit policy Retrozession retrocession Revisionsbeamter comptroller Rezession recession Richtlinien und Gebräuche customs and practice Risiko risk Risikoverteilung diversification of risks Risikozunahme increase of risk Rückerstattung reimbursement Rückerstattung verlangen to claim refund Rückgang downward movement Rückgang drop Rückgang fall Rückgriff recourse Rückgriff auf den Auftraggeber recourse to drawer Rückgriff auf gutgläubige Inhaber recourse to bona fide holders Rückgriffsrecht right of recourse Rückkauf repurchase Rücklage surplus funds Rücklagen reserves for contingencies rückläufig declining Rücknahmepreis redemption price Rückprämie premium for the put Rückprämie put premium Rückprämiengeschäft put option Rückprämienkurs price of put rückschreitend retrograde Rückseite back Rückstand backlog Rückstände arrears rückständige Forderungen debts in arrears rückständige Zinsen arrears of interest rückständige Zinsen back interest rückständiger Zins outstanding interest Rückvaluta back value Rückwechsel counterbill rückzahlbar repayable Rückzahlung repayment Rückzahlung einer Hypothek redemption of a mortgage Rückzahlungsbedingungen terms of redemption Rückzahlungstermin date of redemption Rückzahlungstermin date of repayment Rufname first name Ruhegehalt pension Ruhegehaltsempfänger pensioner ruhendes Konto broken account Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond circular S Sachkonto impersonal account Sachleistung payment in kind sachliche Zuständigkeit competence saisonbedingt subject to seasonal influences saisonbereinigt seasonally adjusted Saisondarlehen seasonal loan Saisoneinflüsse seasonal influences Saisongeschäft seasonal business Saisonzuschlag seasonal price increase saldieren balance Saldo einer Rechnung balance of an invoice Saldo eines Kontos balance of an account Saldo ziehen strike a balance Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favour Saldovortrag balance to be brought forward Sammeldepot collective deposit Sammelkonto omnibus account Sammelverwahrung collective deposit Sanierung reorganization Sanierungsmaßnahme reorganization measure Satz für Devisentermingeschäft future rate Schaden leiden suffer damages Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for non-performance Schadensersatzbetrag sum of indemnity schadensersatzpflichtig liable to indemnify schadlos halten to indemnify Schadloshaltung recoupment Schalterbeamter clerk Schaltsystem switching system scharfer Wettbewerb keen competition Schatzamt treasury Schatzanweisungen treasury bills schätzen estimate Schatzschein treasury note Schätzung des Wertes appraisal Scheck cheque Scheck (US) check Scheckbuch (US) checkbook Scheckformblatt cheque form Scheckinhaber holder of a cheque Scheckkarte cheque card Scheckkonto cheque account Scheckschutzvorrichtung cheque protection device Scheckschutzvorrichtung device for protection of cheques Scheidemünze token coin scheinbarer Wert apparent value scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as listed scheinen zu sein appear to be Scheingewinn sham profit Schema scheme Schenkung donation Schenkungsurkunde deed of gift Schiebung jobbery Schiedsgerichtskosten cost of arbitration schlau cunning schlechtes Geld bad money schleichende Inflation creeping inflation Schleuderpreis underprice schließlich finally Schließung eines Kontos closing of an account Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences Schlusskurs closing price Schlusskurs closing rate Schlussnotierung final quotation Schlussquittung receipt for the balance Schlussrechnung account of settlement Schlüsse ziehen draw conclusions schnellere Methoden quicker methods schriftlich niederlegen put into writing Schritt halten mit keep pace with Schuldbrief borrower's note Schulden einer Firma debts of a company Schulden eingehen enter liabilities Schulden übernehmen assume debts schuldenfrei not indebted schuldenfrei unindebted Schuldenlast burden of debts Schuldenlast indebtedness Schuldensaldo balance of debt Schuldschein certificate of indebtedness Schuldschein note of hand Schuldschein (I owe you) IOU Schuldverschreibung debenture Schuldverschreibung obligation Schuldverschreibung an Order debenture to order Schuldverschreibung an Order promissory not to order Schuldverschreibung auf den Inhaber bond to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber promissory not to bearer Schuldverschreibung auf den Namen debenture to registered holder Schutz der Ware protection of goods schwache Währung weak currency schwächer werden weaken Schwankung fluctuation Schwankungsbereich range Schwankungsbreite der Kurse price range schwebend unadjusted Schwierigkeiten difficulties Schwindel swindle Schwindelbank bogus bank schwindelhaft bogus schwindeln swindle Schwindler confidence man Seekonnossement marine bill of lading Seekonnossement ocean bill of lading Seetransport maritime transport seine Bank mit etwas betrauen entrusting sth. to his bank seine Bestätigung hinzuzufügen to add one's confirmation seit 1980 since 1980 seit deren Einführung im Jahre since their introduction in seitens der avisierenden Bank on the part of the advising bank seitens Dritter on the part of any third parties Sekundawechsel second bill of exchange Selbstkostenpreis cost price Selbstkostenrechnung cost accounting senken cut Seriennummer serial number serienweise rückzahlbare Obligationen installment bonds sich ändern vary sich ausweisen prove one's identity sich beim Auftraggeber erholen to recover from the principal sich bemühen to endeavour sich bessern improve sich beziehen auf refer to sich der Dienste einer anderen Bank bedient uses the services of another bank sich eines guten Rufes erfreuen enjoy a good reputation sich entschädigen recoup sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung arising from their failing sich erholen recover sich erneuernder Kredit revolving credit sich für Auslagen sofort zu erholen promptly to recover outlays sich hieraus ergebende Kosten costs resulting from this sich hieraus ergebende Verzögerungen delays resulting from this sich ins nächste Jahrhundert erstrecken to extend into the next century sich melden bei report to sich mit Dokumenten befassen to deal in documents sich spezialisieren auf specialize in sich um 5 Punkte verbessern gain 5 points sich verlassen auf rely on sich verpflichten engage sich verschlechternde Zahlungsbilanz deteriorating balance of payments sicher reliable sicher safe sicher angelegt safely invested sichere Anlage safe investment sichere Verwahrung safe custody sichere Verwahrung safe keeping Sicherheit guarantee Sicherheit guaranty Sicherheit safety Sicherheit surety Sicherheit anbieten offer guarantee Sicherheit leisten provide security Sicherheit stellen provide bail Sicherheitshypothek cautionary mortgage Sicherheitstransportunternehmen security carrier company Sicherungsgeschäft hedge Sichttratte sight draft Sichtwechsel bill on demand Sichtwechsel sight bill Sichtzahlung sight payment sie übernehmen keine Haftung they assume no liability sie übernehmen keine Verantwortlichkeit they assume no responsibility sie zögern they hesitate to do sth. siebentägige Kündigungsfrist seven days' notice Siegel official seal Silbermünzen silver coins Silberstempel hallmark sind viel benutzt worden have been widely used sind angehalten are to sind aufzunehmen in shall be incorporated into sind berechtigt are authorized to do sth. sind berechtigt zu shall be entitled to sind dahin auszulegen dass are to be construed as sind freizugeben are to be released sind für alle Beteiligten bindend are binding on all parties sind für alle Parteien verbindlich are binding upon all parties sind nicht verpflichtet zu have no obligation to sind wahrscheinlich are likely to sinken ease off Sinken der Preise decline in prices Sitz der Firma place of business Skala scale so genau wie möglich as accurately as possible sofern das Akkreditiv nicht zulässt unless the credit allows sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt unless the order expressly states sofern dies der Auftrag nicht gestattet unless the order so authorizes sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen unless specifically authorized sofern keine andere Weisung erteilt ist unless otherwise instructed sofern nicht anders vorgeschrieben unless otherwise stipulated sofern nicht anderweitig vereinbart unless otherwise agreed sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart unless otherwise expressly agreed sofern nicht im Widerspruch mit unless contrary to sofort lieferbar und sofort zahlbar spot sofort verfügbar immediately available Solawechsel promissory note Solawechsel sole bill solche Wechsel zu akzeptieren to accept such bills of exchange solche Wechsel zu negoziieren negotiate such bills of exchange solche Wechsel zu zahlen to pay such bills of exchange Solidarbürgschaft joint security solidarische Bürgschaft joint surety soll als ... angesehen werden shall be deemed to be ... soll angemessen Zeit haben shall have a reasonable time soll eindeutig angeben should clearly indicate that Soll und Haben debit and credit Sollbestand calculated assets sollen are to sollen die Anschrift tragen should bear the address sollen eindeutig angeben should clearly indicate sollte klar und vollständig angeben should clearly and fully indicate sollte spezielle Weisungen enthalten should give specific instructions sollten jedem Versuch entgegentreten should discourage any attempt to sollten nicht direkt versandt werden should not be dispatched direct sollten nicht versandt werden an should not be consigned to Sollzinsen debit interest Sollzinsen interest earned Sollzinsen interest on debit balances Sonderaufgabe specific function sonstige Irrtümer other errors arising in Sorgfalt walten lassen to exercise care Sorten foreign notes and coins Sortenabteilung foreign money department sowohl ... als auch both ... and sowohl ... und both ... and sozusagen quasi Spanne margin Spar- und Darlehnkasse savings and loan association Sparbriefe savings bonds Sparbuch pass book Sparbuch savings book Sparbüchse money box Spareinlagen savings deposits sparen save Sparen saving Sparer depositor Sparer saver Sparförderung savings promotion Sparkasse penny bank Sparkasse providend bank Sparkasse savings bank Sparkasse trustee savings bank Sparkassenabteilung savings department Sparkassenwesen savings banking Sparkonto deposit account Sparkonto savings account Sparpfennig nest-egg Sparquote saving ratio sparsam economical Sparverein provident society spätestens vom at the latest from Spediteur forwarding agent Spediteur freight forwarder Spekulant adventurer Spekulant gambler Spekulant auf Gelegenheiten bargain hunter spekulatives Kaufen speculative buying spekulieren gamble Sperre der Auszahlungen stoppage of payments Spesen eingeschlossen charges included Spesenrechnung bill of expenses Spezialkenntnisse special knowledge spezielle Probleme specific problems spielen gamble Spieler gambler Spielhölle gambling house Spielschuld gambling debt Spielschuld gaming debt staatlich unterstützt grant-aided staatliche Kontrolle state control staatliche Rentenanleihen consols Staatsanleihe government bond Staatsanleihe state bond Staatsanleihen state securities Staatsobligationen (Br.) gilt-edged stock Staatsobligationen (Br.) gilts Stahlkammer safe vault Stahlkammer vault Stammaktie ordinary share Stammaktien common stocks Stammaktien ordinaries standardisieren standardize Standardisierung standardization Standardwerte barometer stocks Standesbeamter registrar Standort mehrerer Banken banking centre stark angeboten freely offered stark favorisierte Aktien high flyers starkes Anziehen der Preise strong rise of prices Statuten der Gesellschaft (Br.) articles of association Statuten des Gesellschaft (US) articles of corporation stehen für jegliche Vereinbarung mean any arrangement steigen rise Steigen der Aktien rise of shares Steigen der Kosten rise in cost steigende Aktien advancing stocks Stellagegeschäft put and call Stellvertreter proxy Stellvertretung proxy Stempel stamp Stempelmarke adhesive stamp Stempelmarke revenue stamp Stempelsteuer stamp duty Sterlingblock sterling block Steuer tax Steuer erheben raise a tax Steuereinkommen revenue Steuererklärung tax return Steuerermäßigung relief steuerfrei non assessable Steuermarke stamp Steuersatz rate of taxes Steuerveranlagung tax assessment Steuerwohnsitz fiscal domicile Stichtag key date Stichtag test day Stiftung foundation stille Reserve inner reserve stille Reserven hidden assets stille Reserven hidden reserves stille Reserven secret reserves stiller Teilhaber dormant partner stillschweigende Übereinkunft tacit consent stillschweigende Vereinbarung tacit agreement stillschweigende Zustimmung silent consent stornieren cancel Stornierung cancellation streichen delete Streik strike streng genommen strictly speaking streng verboten strictly forbidden streng vertraulich strictly confidential strenge Prüfung acid test strittige Frage question at issue Stückelung division into shares Stundung respite Stundungsgesuch request for respite stützen support Stützung der Währung backing of currency Stützungskäufe pool support subsidiär haftbar liable in the second degree Subvention subsidy subventioniert subsidized Summe sum Swapgeschäft swap System scheme T Tabelle table Tafel table Tagebuch diary Tageseinnahmen daily receipts Tagesgeld daily allowance Tagesgeld day-to-day money Tagesgeld demand loan Tagesgeld money at call Tageskurs current quotation Tageskurs day's rate Tageskurs exchange of the day Tageskurs quotation of the day Tageskurs rate of the day Tagespreis current price Tageswert current value Tageszinsen daily interest täglich kündbares Geld money at call Talon talon Tantiemen emoluments Tarif tariff Taschengeld pocket money Tatsache matter of fact tatsächliche Kosten actual costs tatsächlicher Wert actual value täuschend deceitful täuschend deceptive Täuschungsabsicht fraudulent intent Tauschwert exchange value technische Ausdrücke technical terms Teil einer Anleihe portion of a loan Teilbesitz part possession Teilbetrag part Teilbetrag partial amount Teilinanspruchnahmen partial drawings Teilverschiffung partial shipment teilweise in part teilweise Annahme von Änderungen partial acceptance of amendments teilweise Erfüllung des Vertrags part performance Teilzahlung part payment Teilzahlung payment in part Teilzahlung payment on account Teilzahlungen installments Teilzahlungen partial payments Teilzahlungen werden angenommen partial payments will be accepted telegrafische Anweisung cable money telegrafische Anweisung telegraphic money telegrafische Überweisung cable transfer Termin für die Zahlung date of payment Termindollar forward dollar Termingeschäft forward transaction Termingeschäft future delivery Termingeschäfte futures Terminkalender diary Terminkauf sale for future delivery Terminkurs forward rate Terminmarkt forward market Terminnotierungen quotations for futures Terminnotierungen bei Warenlieferungen quotations for forward delivery Terminpreis forward price Terminspekulation speculation in futures Testamentsvollstrecker administrator Testat attestation teuer expensive Teuerung dearness teurer Kredit dear money teures Geld dear money tief low Tiefsstand low tilgbar subject to redemption tilgen amortize tilgen pay off Tilgung einer Anleihe redemption of a loan Tilgung einer Hypothek amortization of a mortgage Tilgung einer Hypothek paying off a mortgage Tilgung einer Hypothek satisfaction of a mortgage Tilgung einer Schuld satisfaction of a debt Tilgung eines Darlehens loan redemption Tilgungsfonds sinking-fund Tilgungsleistung amortization payment Tilgungsplan terms of redemption Tilgungsrate rate of redemption Tilgungsrate rate of repayment Tilgungsrücklage reserve for redemption Tip hint Titel des Haushaltsplanes item of the budget totes Konto nominal account Träger means Träger eines Risikos bearer of a risk trägt alle Verpflichtungen shall be bound by all obligations Tragweite einer Verpflichtung scope of an engagement Transferbeschränkungen restrictions on transfers Transportkosten cost of carriage Transporttechnik transport technology Transportunternehmen forwarder Tratte draft Tratten akzeptieren to accept drafts Trendanalyse analysis of trends Trendänderung change of tendency Tresorfach safe deposit box Tresorraum strong room treten in Kraft am enter into force as from Treu und Glauben des Absenders the good faith of the consignor Treuhänder fiduciary Treuhänder trustee treuhänderisch fiduciary treuhänderische Geschäfte fiduciary operations Treuhandquittung trust receipt Treuhandvertrag deed of trust U Ultimogeld money for monthly clearance um Akzeptierung zu erlangen to obtain acceptance um Auskunft bitten request information um das Akkredtiv anzeigen zu lassen to have the credit advised um Handelspapiere auszuhändigen to deliver commercial documents um sich zu vergewissern to ascertain um Zahlung zu erlangen to obtain payment um zu in order to Umbuchung eines Betrages transfer of an amount Umbuchung eines Konteneintrags transfer of an entry Umfang extent Umfang der Ausgaben volume of expenditures Umfang der Geschäfte volume of business Umfang der Warenvorräte volume of stocks Umfang des Außenhandels volume of foreign trade umladen to transship Umladung transshipment Umlaufvermögen current assets Umrechnun gskurs parity Umrechnungskurs exchange rate Umrechnungskurs rate of exchange Umsatz volume of sales Umsätze dealings Umsatzgeschwindigkeit rate of turnover umsatzloses Konto inoperative account Umsatzvolumen volume of sales umschulden convert a debt Umschwung change of tendency Umsicht cautiousness Umstände circumstances umständehalber owing to circumstances umstellen reorganize Umstellung auf Container containerization Umstellung im Seetransport revolution in maritime transport umstoßen overrule Umtausch exchange Umtausch von Wertpapieren switching umtauschen exchange Umtauschkosten cost of exchange Umtauschrisiko foreign exchange risk umverteilen redistribute Umverteilung redistribution Umwandelbarkeit convertibility umwandeln convert Umwandlung conversion Umwandlung einer Anleihe conversion of a loan Umwandlung von Schulden conversion of debts Umwandlungsdifferenz conversion difference Umwandlungskurs conversion rate unabhängig independent unangemessen inadequate unangemessen unreasonable Unangemessenheit inadequacy unannehmbar unacceptable unauffindbar untraceable unbeabsichtigt unintentional unbeaufsichtigt uncontrolled unbedingte Annahme general acceptance unbedingte Anweisung unconditional order unbegründet unfounded unbelastet unmortgaged unbeschränkt open-end unbeschränkt uncontrolled unbeschränkt unlimited unbeschränkt haftbar liable without limitation unbeschränkt haftender Partner general partner unbeschränkter Kredit unlimited credit unbeständig unstable unbeständig unsteady Unbeständigkeit unsteadiness unbestätigt unconfirmed unbezahlbar priceless unbezahlt outstanding unbezahlt unpaid und/oder and/or uneinbringlich irrecoverable uneinbringlich verloren past recovery uneinbringliche Forderungen bad debts uneinbringliche Forderungen irrecoverable debts uneingeschränkt unqualified uneingeschränktes Akzept clean acceptance uneinheitlich irregular unentgeltlich gratuitous unerwarteter großer Gewinn bonanza unerwartetes Ereignis emergency ungedeckt uncovered ungedeckter Kredit uncovered credit ungedeckter Scheck bounced cheque ungedeckter Scheck uncovered cheque ungeeignet unfit ungemünzt uncoined ungenaue Ausdrücke imprecise terms ungerade odd ungesicherte Obligation naked debenture ungesicherte Obligationen plain bonds ungesicherte Verbindlichkeiten unsecured liabilities ungesichertes Darlehen unsecured loan ungewohnt odd unklare Weisungen unclear instructions unkündbar non-redeemable unkündbar not subject to call unkündbares Darlehen uncallable loan unkündbares Kapital capital not to be withdrawn unlauteres Unternehmen racket Unmöglichkeit der Erfüllung impossibility of performance unpassend unsuitable unrentabel gainless unrentabel unprofitable unrentabel unremunerative unrichtig incorrect Unrichtigkeit incorrectness Unruhe riot unsicher uncertain unsicher unsettled unsichtbare Ausfuhren invisible exports unsichtbare Einfuhren invisible imports unsichtbare Posten invisibles unsichtbare Transaktionen invisible transactions untauglich unqualified unten definierte Dokumente documents as defined below unter anderen Bedingungen on other terms and conditions unter anderen Bedingungen upon other terms unter dem Tageskurs under today's quotation unter diesen Beschränkungen subject to these limitations unter eine Kategorie fallen fall in a category unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen subject to a term of 5 days unter Nennwert below par unter Tarif bezahlen pay below tariff unter üblichem Vorbehalt under usual reserve unter Vorbehalt akzeptieren to accept under reserve unter Vorbehalt negoziieren to negotiate under reserve unter Vorbehalt zahlen to pay under reserve unter Wert below value unter Wert ansetzen underprize Unterabteilung subdivision unterbewerten undervalue Unterbewertung undervaluation Unterbrechung discontinuation Unterbrechung interruption Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of business Unterbrechung der Geschäftstätigkeit interruption of the business Unterbrechung durch höhere Gewalt interruption by Acts of God Unterbringung bei einer Bank bank accommodation unterbrochen discontinued untere Paritätsgrenze lower limit of parity Unterhalt maintenance Unterhaltungskosten cost of maintenance Unterlassung einer Mitteilung non-disclosure unterliegen be liable to Unterposten sub-item unterschlagen embezzle Unterschlagung embezzlement unterschreiben undersign unterschrieben oder mit Handzeichen versehen signed or initialed Unterschrift signature Unterschriftenkarte signature card Unterschriftenverzeichnis list of authorized signatures Unterschriftsbeglaubigung confirmation of signature Unterschriftsberechtigung authority to sign Unterschriftsberechtigung power to sign Unterschriftsprobe specimen signature unterstützen back Unterstützung support Unterstützung aller Beteiligten assistance to all parties Untersuchung examination unterwegs in transit unumstößlich unalterable unveränderlicher Markt pegged market unverändert unchanged unverbindlich non-committal unverbürgt unauthenticated unvereinbar mit inconsistent with Unverfallbarkeit non-forfeiture unvergleichlich unmatched unvermeidlich unavoidable Unvermögen inability unverpfändet unpledged unverzinsliche Werte non-interest bearing securities unverteilter Reingewinn unappropriated earnings unverteilter Reingewinn unappropriated profits unverzinslich bearing no interest unverzüglich without delay unvollständig unterzeichnet incompletely signed unvollständige Anweisungen incomplete instructions unvollständiger Scheck inchoate cheque unvorhergesehen unforeseen unvorhergesehene Ausgaben incidentals unwiderruflich irrevocable unwirksam effectless unzulänglich inadequate Unzulänglichkeit inadequacy Urkunde deed Urkunde fälschen tamper Urkunden fälschen forge Urkundenfälscher forger Urkundenfälschung forging Ursprungsort place of origin Ursprungszeugnis certificate of origin usanzmäßig according to custom V Valuta availability date Valuta interest date Valuta value date variabler Zins variable interest rate Verabredung appointment veraltert obsolete Veränderungen des internationalen Handels changes in international commerce verantwortlich für alle Folgen responsible for any consequences verantwortlich für deren Akzeptierung responsible for their acceptance verantwortlich für deren Zahlung responsible for their payment verantwortlich für die Festlegung responsible for stipulating Verantwortlichkeit responsibilities Verantwortungsbereich field of responsibility veräußern dispose Veräußerung disposal Verbesserung der Liquidität liquidity improvement Verbesserung der Situation improvement verbilligt at a discount verbindlich binding Verbindlichkeit engagement Verbindlichkeiten accounts payable Verbindlichkeiten eingehen enter into engagements Verbindlichkeiten übernehmen take over liabilities Verbraucherkredit consumer credit Verbreiterung des kombinierten Transports extension of combined transport verbuchen enter in the books verdienen earn Verdienstspanne des Jobbers the jobber's turn Verdienstspanne des Jobbers turn of the jobber vereidigt sworn Vereinbarungen für die Kreditaufnahme borrowing arrangements vereinigte Resourcen combined resources Verfall expiration verfallene Wertpapiere obsolete securities Verfalltag date of expiration Verfalltag date of maturity Verfalltag expiry date Verfälschung eines Dokuments falsification of a document verflüssigen turn into money verfolgen follow up a matter Verfrachtung mit Container containerization verfügbar available verfügbar zur Verwendung available for disposal verfügbare Gelder floating money verfügbare Mittel available funds Verfügungsgewalt power of disposition Verfügungsgewalt über die Ware control over the goods Vergehen offence Vergleichsbasis basis of comparison Vergünstigung facility vergüten reimburse vergüten remunerate Verhältnis ratio Verhältnis Obligationen zu Stammaktien leverage Verhältnis von Preis und Ertrag price-earning ratio Verhältniszahl ratio verjährte Schuld barred debt Verjährung prescription Verkauf von Forderungen factoring verkäuflich saleable Verkäuflichkeit salability Verkaufskurs selling rate Verkaufsnote bill of sale Verkaufspreis price of sale Verknappung shortage Verladedokument shipping document Verladehafen place of taking in charge Verladeort place of taking in charge Verladung an Bord loading on board verlangen demand verlängerte Obligationen continued bonds Verlängerung prolongation Verlängerung der Gültigkeit extension of validity verlangt die Zahlung von Zinsen requires the payment of interest Verlegenheit dilemma verleihen lend money Verletzung der Sorgfalt neglect Verlust bei der Übermittlung loss in transit Verlust bei Übermittlung von Briefen loss in transit of any letters Verlust bei Übermittlung von Dokumenten loss in transit of any documents Verlust bei Übermittlung von Nachrichten loss in transit of any messages vermachen make over Vermerk notation Vermerk der Registrierung note of registration Vermerk der Verladung notation of loading vermittelnd intermediary Vermittler intermediary Vermittler von Privatkrediten personal loan broker Vermögen der oHG oder KG partnership assets Vermögen im Ausland assets abroad Vermögensbewertung valuation of property Vermögensverhältnisse pecuniary circumstances Vermögensvorteil pecuniary advantage Vermögenswerte einer Bank assets of a bank Verordnung regulation Verordnungen regulation verpachten lease verpfändbar pawnable verpfänden give in mortgage verpfänden hypothecate verpfänden pledge verpfänden put sth in pawn verpfändet in pawn verpfändet mortgaged verpfändet pawned verpfändete Wertpapiere pawned securities verpfändeter Gegenstand pledged object Verpfändung beweglicher Sachen pledge of chattels Verpfändungsurkunde letter of lien Verpfändungsurkunde mortgage instrument Verpflichtung engagement Verpflichtung obligation Verpflichtung vorbehaltlich übernehmen incur an undertaking under reserve Verpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung a deferred payment undertaking Verpflichtungen commitments Verpflichtungen aus ... commitments arising from ... Verpflichtungen begründen create obligations Verpflichtungen eingehen incur debts verrechneter Scheck cleared cheque Verrechnungsabkommen clearing agreement Verrechnungsscheck crossed cheque Verrechnungsstelle clearing centre Verrechnung clearing verrufene spekulative Wertpapiere cats and dogs versäumte es anzuzeigen failed to inform versäumte es zu handeln failed to act verschieben defer Verschiebung postponement verschiedene Regeln miscellaneous provisions Verschwiegenheit secrecy Verschwiegenheitspflicht obligation of secrecy verschleiern conceal Verschmelzung affiliation verschmutzte Banknoten soiled banknotes Verschulden fault verschuldet encumbered verschuldet indebted Verschuldung indebtedness Verschuldungsrate rate of indebtedness verschwenderisch wasteful Verschwendung waste Verschwendung öffentlicher Mittel waste of public funds Verschwiegenheitspflicht duty to keep confidential Versehen oversight versehen mit furnished with Versicherer insurer Versicherungsfachmann actuary Versicherungskosten cost of insurance Versicherungspolice policy Versicherungsprämie premium Versicherungswert insured value versilbern convert into cash Versprechen der bestätigenden Bank undertaking of the confirming bank Versprechen der eröffnenden Bank undertaking of the issuing bank Verständigung understanding verstärken reinforce verstecken hide Verstümmelung von Nachrichten mutilation of messages Verstümmelungen mutilation arising in Verteilung distribution Verteilung des Reingewinns appropriation of net proceeds Verteilung von Geldmitteln appropriation of funds Vertrag agreement vertragliche Vereinbarung stipulation Vertragspflicht duty under a contract vertrauenswürdig trustworthy Vertreter representative Vertreter des Auftraggebers principal's representative veruntreuen embezzle Veruntreuung embezzlement verursacht durch die Entwicklung des Handels caused by the progress of trade verursacht durch die Umstellung caused by the revolution Verwahrer depositary Verwahrung keeping Verwahrungsvertrag contract of safe custody Verwalter administrator Verwaltung administration Verwaltung von Wertpapieren management of securities Verwaltungsrat board of directors Verwässerung des Aktienkapitals equity dilution Verwendung application Verwendung der Mittel application of funds Verwendung des Erlöses application of proceeds Verwendungszweck purpose verwerfen reject verwertbar realizable verwirklichen carry into effect verwirklichen realize verzichten waive Verzichterklärung waiver verzichtet werden may not be waived verzinslich bearing interest verzinslich interest-bearing verzögerte Gebühren deferred charges Verzögerung oder Verlust unterwegs delay or loss in transit Verzögerung von Nachrichten delay of messages Verzögerungen delays arising in the Verzug default Verzugsaktien deferred shares Verzugsschaden damage caused by delay Verzugstage days of grace Verzugszinsen interest for default Verzugszinsen interest on arrears vielversprechend promising vierfach quadruplicate Vizepräsident vice president voll belastete Hypothek closed mortgage voll einbezahlt paid in full voll eingezahlte Aktien fully paid shares voll eingezahlte Aktien paid up stock voll eingezahltes Kapital capital paid in full voll konvertierbar fully convertible voll und ganz besitzen own outright Vollindossament endorsement in full Vollindossament full endorsement Vollmacht certificate of authority Vollmacht power of attorney Vollmacht power Vollmacht warrant of attorney Vollmacht erteilen give authority to sb Vollmacht zu akzeptieren authority to accept Vollmacht zu bestätigen authority to confirm Vollmacht zu handeln authority to act Vollmacht zu unterschreiben authority to sign Vollmacht zu zahlen authority to pay Vollmacht zu negoziieren authority to negotiate Vollmachtsindossament procuration endorsement vollständige Einzelheiten folgen full details to follow vollständiger Satz von Dokumenten full set of documents Vollständigkeit eines Dokuments sufficiency of a document vom Begünstigten gezogen drawn by the beneficiary vom Begünstigten gezogene Tratten drafts drawn by the beneficiary vom Text verursachte Probleme problems caused by the text von allen vorgenannten Beteiligten of all the above named parties von Anfang an nichtig void from the beginning von außerordentlichem Wert of extreme value von außerordentlicher Bedeutung of extreme importance von dem der Auftrag zuging from whom the order was received von dem es den Auftrag erhielt from whom it received the order von denen man nicht abweichen kann which cannot be departed from von der Genehmigung abhängig subject to approval von dieser Bank vorgenommen made by such bank von dieser Filiale vorgenommen made by such branch von einem Inkassoauftrag by a collection order von einem Konto abheben withdraw from an account von einem Tag zum anderen day-to-day von einer Arbeitsgruppe by a working party von einer Verpflichtung befreien release sb from an obligation von geringem Wert of small value von großem Wert of great value von jemandem borgen borrow from sb vor den Dienststunden before official hours vor der Bezahlung before parting with their money vor Eingang der Nachricht prior to receipt of notice vor Eröffnung before official hours vor Fälligkeit prior to maturity vorangegangener Indossant preceding endorser vorangehend precedent Voranschlag estimate vorausgesetzt provided that vorausgesetzt dass subject to the condition that vorausgesetzt dass bezahlt subject to being paid Voraussage forecast Voraussage der geschäftlichen Entwicklung business forecasts voraussetzen take for granted Voraussicht foresight Vorauszahlung payment in advance Vorauszahlung prepayment Vorauszahlungsvermerk notice of prepayment vorbehaltslos unconditional Vorbescheid provisional decision Vorbörsengeschäfte pre-market dealings Vorderseite eines Schecks face of a cheque Vorgesetzter superior Vorhand first option vorherige Billigung previous approval vorherige Nachricht an den Begünstigten prior notice to the beneficiary vorherrschend prevailing vorhersehen foresee Vorlage zum Akzept presentation for acceptance vorläufig preliminary vorlegen present vorlegende Banken presenting banks Vorlegung presentation Vorlegung zur Zahlung presentation for payment vorliegende Sache matter in hand vorliegender Vertrag present contract Vormonat ultimo Vorprämie call premium Vorprämie premium for the call Vorprämienkurs price of call Vorrang preference vorrangige Hypothek senior mortgage Vorschrift regulation Vorschuss advance vorschussweise by way of loan vorsichtig cautious Vorsichtsmaßnahmen precautions Vorsichtsmaßregel precaution Vorsitzender chairman Vorteil benefit Vorteile eines Standorts advantages of a location vorteilhafte Kapitalanlage paying investment vorteilhafte Kapitalanlage profitable investment vortragen carry over Vorurteil bias Vorvertrag preliminary agreement Vorwahlnummer (Telefon) code number Vorwort foreword vorziehen prefer Vorzugsaktie preferential share Vorzugsaktie preferred share Vorzugsaktienzertifikat preference share certificate Vorzugsaktionär holder of preferential shares Vorzugsaktionär preferential shareholder Vorzugsdividende preference dividend Vorzugsrecht preference Vorzugsrecht preferential right Vostrokonto vostro account W Wachstumsrate rate if increase Wahl des richtigen Zeitpunkts timing wahlfrei optional wahrer Sachverhalt real facts Währung currency Währungseinflüsse monetary influences Währungsklausel currency clause Währungspolitik monetary policy Währungsreserve reserve Währungssystem currency system Wandelobligation convertible bond Wandelprämie conversion premium Wandelpreis conversion price Waren übergeben to release goods Warenausgangsbuch sales journal Warenbörse produce exchange Wareneingangsbuch purchase journal Warenhäuser stores Warenkredit commercial credit Warenkredit commercial loan Warenkredit omnibus credit Warenlombard advance against goods Warenversand mit der Post dispatch of goods Wechsel bill of exchange Wechsel exchange Wechsel auf kurze Sicht short bill Wechsel auf kurze Sicht short-dated bill Wechselakzept acceptance Wechselbestand bill holdings Wechselbetrag amount of draft Wechselbürge bill surety Wechselbürge guarantor of a bill Wechselbürgschaft bill surety Wechselbürgschaft guarantee for a bill Wechselbürgschaft surety for a bill Wechseldelcredere delcredere for a bill Wechseldepot deposit of bills Wechselgeld change Wechselgesetz bills of exchange act Wechselhaftung endorser's liability Wechselklage action on a bill Wechselkonto account of exchange Wechselkredit bill credit Wechselkursschwankungen fluctuations of the exchange rate Wechselrecht exchange law Wechselreiter bill jobber Wechselreiter jobber in bills Wechselreiterei bill jobbing Wechselreiterei kite flying Wechselschuld bill debt Wechselschuld debt under a bill Wechselstempel bill stamp Wechselsteuermarke bill stamp Wechselumlauf circulation of bills Wechselverpflichtungen obligations arising out of a B/E Wehselstube exchange office Weihnachtseinkäufe Christmas shopping Weisungen ausführen to give effect to instructions Weisungen befolgen comply with instructions Weisungen der Notadresse instructions from the case-of-need Weisungen hinsichtlich des Protestes instructions regarding protest weisungsgemäß according to instructions weit verbreitet widely spread weitergeben hand on weitergeben pass on Weitergeber transferor wenig Änderung little change weniger als 100 Aktien odd lot weniger entwickelte Länder nation which are less developed weniger erfahrene Völker nations which are less experienced wenn Akzeptierung verlangt wird where acceptance is called for wenn besondere Bestimmungen fehlen failing specific stipulations wenn Gebühren so verweigert worden sind whenever charges are so waived wenn und soweit if and to the extent to which wenn Zahlung verlangt wird where payment is called for Wert value wert worth Wert worth Wert der Ladung value of cargo Wert erhalten value received Wertänderung change in value Wertberechnung calculation of value Wertberichtigungskonto valuation account Werterhöhung increase in value Wertminderung decline in value Wertminderung reduction in value Wertpapier instrument Wertpapier mit Anspruch auf Dividende dividend paper Wertpapierbestände holdings of securities Wertpapiere securities Wertpapiere beleihen advance money on securities Wertpapiere beleihen lend money on securities Wertpapiere hinterlegen lodge securities Wertpapiere kündigen call in securities Wertpapiergattung category of securities Wertpapierportefeuille bill case Wertsachen valuables Wertschätzung von Obligationen bond ratings Wertsendung consignment of valuables Wertzunahme increase in value Wertzunahme increment value Wertzuwachs increment value wesentlicher Bestandteil essential part Wettbewerb competition Widerruf countermand widerrufen countermand widerruflich revocable Widerstandsgrenze resistance barrier widerstreitende Interessen conflicting interests wie such as wie auch immer benannt however named wie auch immer bezeichnet however described wie einem Dokument hinzugefügt as superimposed on a document wie gegenseitig vereinbart as mutually agreed wie im Kredit vorgeschrieben as stipulated in the credit wie immer es sein mag as the case may be wie in einem Dokument niedergelegt as stipulated in a document wie jeweils anwendbar as appropriate wie oben zu entscheiden to determine as above wie üblich according to custom wie unten unter (B) definiert as defined in (B) below wieder erlangen recover wieder in Ordnung bringen readjust wieder zulassen readmit Wiederanlage reinvestment Wiederanpassung readjustment Wiederverladung reloading Wiederverwendung recycling Willenserklärung declaration of intention Wink hint Winkelmakler outside broker wir bieten einen Dienst we provide a service wir mussten zukunftsorientiert vorgehen we had to look at the future wir wenden sie täglich an we use them every day wird für jeglichen Verlust haften will be responsible for any loss wird haften shall be liable to wirkend effective wirksam effective wirksam operative Wirtschaft economy wirtschaftlich economical Wirtschaftlichkeit economy wissentlich knowingly wo die Vorlegung erfolgen soll where presentation is to be made wo zutreffend where applicable Wohngebiet residential area Wucherer usurer wucherische Zinsen excessive interest Wucherzins excessive interest Wucherzins usurious interest wurde durchgeführt has been carried out wurden berücksichtigt have been borne in mind wurden heraufgesetzt were marked up X Xerographie xerography Y y-Achse Y-axis Z Zahl figure zahlbar an Überbringer payable to bearer zahlbar auf Verlangen payable on demand zahlbar bei Auftragserteilung cash with order zahlbar bei Fälligkeit payable when due zahlbar bei Sicht payable at sight zahlbar bei Sicht payable on demand zahlbar bei Verfall payable at expiration zahlbar bei Verfall payable at maturity zahlbar bei Vorlage payable on presentation zahlbar erst später payable at a future date zahlbar in Raten payable by installment zahlbar mittels Scheck payable by cheque Zahlbarstellung domiciliation zahlen Sie diesen Scheck an mich selbst pay self zahlende Bank paying bank zahllose Aspekte innumerable aspects Zahlstelle paying office Zahltag pay day Zahlung payment Zahlung bei Lieferung payment on delivery Zahlung der Dividende payment of dividend Zahlung der Miete payment of rent Zahlung der Rückstände payment of arrears Zahlung eingestellt payment stopped Zahlung einstellen suspend payment Zahlung erbitten request payment Zahlung in bar payment in cash Zahlung leisten make payment Zahlung leisten to effect payment Zahlung leisten an die Order von to make a payment to the order of Zahlung mittels Scheck payment by cheque Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined Zahlung soll geleistet werden payment is to be made Zahlung unter Protest payment supra protest Zahlung verschieben postpone payment Zahlung verweigern refuse payment Zahlung von Schulden payment of debts Zahlungen payment transactions Zahlungen payments Zahlungen leisten settle payments Zahlungsadresse domicile of a bill Zahlungsanspruch pecuniary claim Zahlungsanweisung order to pay Zahlungsaufforderung application for payment Zahlungsaufforderung notice to pay Zahlungsaufforderung request to pay Zahlungsaufschub extension of payment Zahlungsaufschub respite Zahlungsauftrag banker's order Zahlungsbefehl payment summons Zahlungsbeleg voucher for payment Zahlungsbestätigung confirmation of payment Zahlungseinstellung cessation of payment Zahlungseinstellung suspension of payments Zahlungsempfänger payee Zahlungserleichterungen facilities for payment Zahlungsersuchen letter requesting payment Zahlungsfähigkeit capacity to pay Zahlungsgarantie guaranty of payment Zahlungsmittel means of payment Zahlungsort place of payment Zahlungspapiere financial documents Zahlungspflichtiger payer Zahlungsquittung payment receipt Zahlungsregelung payments arrangement Zahlungsrückstände arrears Zahlungsschwierigkeiten pecuniary difficulties Zahlungsstelle domicile Zahlungstag day of payment Zahlungstermin term of payment zahlungsunfähig illiquid zahlungsunfähig unable to pay Zahlungsunfähigkeit inability to pay Zahlungsunfähigkeit insolvency Zahlungsverkehr payment transactions Zahlungsverkehr payments Zahlungsverpflichtungen liabilities to pay Zahlungsversäumnis failure to pay Zahlungsversprechen promise to pay Zahlungsverweigerung refusal of payment Zahlungsverzug delay of payment Zahlungsweise form of payment Zahlungsweise mode of payment Zehrgeld für den Tag daily allowance zeichnen subscribe Zeichner applicant Zeichner subscriber Zeichner underwriter Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allottee Zeichnungsbedingungen underwriting conditions Zeichnungsbetrag amount of subscription Zeichnungsschluss closing of the subscription zeitliche Beschränkung time limit Zeitungsaktien newspaper shares Zeitverschwendung waste of time Zentralausschuss central committee Zentralbank central bank Zentralkartei central file Zession assignment Zessionar assignee Zessionsurkunde instrument of assignment Zettel slip Zettel ticket ziehen draw Zielwechsel time bill Ziffer digit Zins interest Zins und Gebühren principal debtor Zinsanstieg interest increase Zinsauftrieb rise in interest Zinsaufwand interest expenditures Zinsbelastung interest charge Zinsberechnung calculation of interest Zinsberechnung computation of interest Zinsberechnung interest computation Zinseingänge interest receipts Zinsen interest Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments Zinsen berechnen charge interest Zinsen bringen carry an interest Zinsen erbringen bear interest Zinsen zahlen pay interest Zinsen zum Satz von interest at the rate of Zinserhöhung increase of the interest rate Zinserneuerungsschein renewal coupon Zinsertrag interest earnings Zinseszins compound interest Zinseszins compounded interest Zinseszinsrechnung compound computation of interest zinsfrei free of interest Zinsgefälle interest differential Zinskonto interest account zinslos non-interest-bearing zinsloser Überziehungskredit swing Zinsmarge interest margin Zinsnachlass interest rebate Zinssatz interest rate Zinssatz rate of interest Zinssatz für kurzfristige Anleihen short-term interest rate Zinsschein interest coupon Zinsschein interest voucher Zinsschein interest warrant Zinsstaffel interest computation Zinstabelle interest table Zinstermin interest date Zinstermin interest payment date Zinszahl interest number Zinszahlung payment of interest Zinszahlungen interest payments zirkulieren circulate Zwischenbilanz interim balance sheet Zollsatz rate of duty zu Geld machen convert into cash zu Geld machen convert into money zu Geld machen realize zu getreuen Händen überlassen entrust to one's safekeeping zu gleichen Bedingungen similar in terms zu herabgesetztem Preis offered down zu hohe Berechnung overcharge zu negoziieren which is authorized to negotiate zu sofortiger Freigabe for immediate release zu verzinsen interest-bearing zu weit gehende Einzelheiten aufnehmen to include excessive detail zu zahlen which is authorized to pay zufrieden gestellt satisfied zufriedenstellend satisfactory zugelassener Makler inside broker zugunsten von in favour of zugunsten von in one's favour zulässig allowable Zulassung von Aktien admission of shares Zulassung von Obligationen admission of bonds Zulassung von Wertpapieren admission of securities zum gesetzlichen Zinssatz at legal interest zum Kontoausgleich in order to balance the account zum Kurs von at the price of zum Nennwert at par zum Schutz der Ware for the protection of the goods zum Tageskurs at the current rate zum Teil in part zum Teil bezahlt paid in part zum Verkauf anbieten offer for sale zum Verkauf bereit halten keep for sale zum vollen Wert at full value zum Zwecke for the purpose of zum Zwecke der Ausführung for the purposes of giving effect Zunahme increase Zunahme der Liquidität increase in liquidity zunehmen increase zur Akzeptierung vorlegen make presentation for acceptance zur Ansicht on sale or return zur Anzeige eventueller Änderungen for advising any amendments zur Bank gehöriges Grundstück bank premises zur Barzahlung on cash terms zur Deckung dienen serve as collateral zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the presentor zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of these articles zur Zahlung auffordern demand payment zur Zahlung vorlegen make presentation for payment zur Zeichnung auffordern invite tenders zurückbehalten retain Zurückbehaltung retention zurückdatieren backdate zurückgeben return zurückgezogene Aktie withdrawn share zurückkaufen rebuy zurückreichen return zurücksenden return zurückzahlen pay back zurückzahlen pay off zurückzahlen repay zurückziehen withdraw Zusammenarbeit co-operation zusammenarbeiten co-operate Zusammenfassung summary zusammenschließen affiliate Zusammensetzung der Kapitalanlage composition of investment Zusammensetzung des Kapitals composition of capital Zusammentreffen von Umständen concurrence of circumstances zusätzlich additional zusätzlich extra zusätzlich zu in addition to zusätzliche Dividende additional dividend Zuschlagsprämie additional premium Zuschuss subsidy zusichern warrant zustimmen consent Zustimmung consent Zustimmung von Seiten der Bank agreement on the part of the bank Zustimmungserklärung declaration of consent zuteilen allot Zuteilung allocation Zuteilung allotment Zuteilung von Aktien allotment of shares Zuteilungsschein certificate of allotment zuverlässig reliable Zuverlässigkeit reliability zuviel berechnen overcharge zuvorkommend obliging Zuwachs increment zuzahlen pay extra Zwangsanleihe forced loan Zwangskurs forced exchange Zwangsliquidation compulsory liquidation Zwangsparen forced saving Zwangsregulierung forced execution Zwangssparen compulsory saving Zwangsversteigerung forced sale Zweck object Zweck purpose Zweck des Unternehmens scope of business Zweckbestimmung von Mitteln earmarking of funds Zweckbestimmung von Zahlungen appropriation of payments zwecks in order to zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for delivery to a drawee zweifelhaft doubtful zweifelhafter Börsenmakler bucketeer zweifeln doubt Zweigniederlassung branch establishment Zweigstelle branch Zweigstelle district office Zweitbegünstigter second beneficiary zweite Emission second issue zweite Hälfte des Monats second half of the month zweite Hypothek second mortgage zweitrangig second rate zwischen den Banken between the banks zwischen den Börsen interbourse zwischengeschaltet as intermediary zzzzz zzzzz zzzzz COPYRIGHT WINFRIED HONIG zzzzz zzzzz NUERNBERG 2001 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz WINFRIED HONIG zzzzz zzzzz FRANZ-REICHEL-RING 12 zzzzz zzzzz 90473 Nuernberg zzzzz zzzzz Germany zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz Tel. 0911 / 80 84 45 zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz winfried.honig@online.de zzzzz zzzzz zzzzz zzzzz http://dict.leo.org zzzzz zzzzz http://www.dicdata.de zzzzz zzzzz http://mrhoney.purespace.de/latest.htm zzzzz zzzzz zzzzz End of Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig **This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above** End of the Project Gutenberg EBook of Mr Honey's First Banking Dictionary (German-English), by Winfried Honig *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MR HONEY'S FIRST BANKING *** ***** This file should be named 3210-8.txt or 3210-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/3/2/1/3210/ Produced by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com. Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.