Project Gutenberg's Poems from Eastern Sources, by Richard Chenevix Trench This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license Title: Poems from Eastern Sources: The Steadfast Prince and Other Poems Author: Richard Chenevix Trench Release Date: February 8, 2018 [EBook #56521] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS FROM EASTERN SOURCES *** Produced by Larry B. Harrison and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
BY
RICHARD CHENEVIX TRENCH.
LONDON:
EDWARD MOXON, DOVER STREET.
MDCCCXLII.
LONDON:
BRADBURY AND EVANS, PRINTERS, WHITEFRIARS.
POEMS FROM EASTERN SOURCES. | |
PAGE | |
ALEXANDER AT THE GATES OF PARADISE.—A LEGEND FROM THE TALMUD | 3 |
CHIDHER’S WELL | 11 |
THE BANISHED KINGS | 14 |
THE BALLADS OF HAROUN AL RASCHID: I.—THE SPILT PEARLS II.—THE BARMECIDES III.—THE FESTIVAL |
20 24 35 |
THE EASTERN NARCISSUS | 41 |
THE SEASONS: I.—WINTER II.—SPRING III.—SUMMER IV.—AUTUMN |
43 46 49 52 |
viMOSES AND JETHRO | 55 |
PROVERBS, TURKISH AND PERSIAN | 60 |
“THE GOOD THAT ONE MAN FLINGS ASIDE” | 64 |
LOVE | 67 |
THE FALCON | 69 |
LIFE THROUGH DEATH: I.—“A PAGAN KING TORMENTED FIERCELY ALL” II.—“A DEW-DROP FALLING ON THE WILD SEA WAVE” III.—“THE SEED MUST DIE, BEFORE THE CORN APPEARS” |
71 73 74 |
THE WORLD | 75 |
THE MONK AND SINNER | 78 |
“WHAT, THOU ASKEST, IS THE HEAVEN, AND THE ROUND EARTH AND THE SEA” | 81 |
THE SUPPLIANT | 84 |
THE PANTHEIST; OR, THE ORIGIN OF EVIL | 87 |
GHAZEL | 90 |
THE RIGHTEOUS OF THE WORLD | 91 |
MAXIMS | 94 |
THE FALCON’S REWARD | 96 |
THE CONVERSION OF ABRAHAM | 101 |
viiSONNET | 103 |
THE DEAD DOG | 104 |
“FAIR VESSEL HAST THOU SEEN WITH HONEY FILLED” | 106 |
FRAGMENTS: I.—THE CERTAINTY OF FAITH II.—MAN’S TWOFOLD NATURE III.—SCIENCE AND LOVE IV.—“THE BUSINESS OF THE WORLD IS CHILD’S PLAY MERE” V.—“SAGE, THAT WOULD’ST MAKER OF THINE OWN GOD BE” VI.—“MAN, THE CAGED BIRD THAT OWNED AN HIGHER NEST” |
108 109 110 111 112 113 |
NOTES TO THE POEMS FROM EASTERN SOURCES | 115 |
THE STEADFAST PRINCE: PART I. PART II. |
125 152 |
ORPHEUS AND THE SIRENS | 173 |
ST. CHRYSOSTOM | 184 |
THE OIL OF MERCY | 185 |
THE TREE OF LIFE.—FROM THE GERMAN OF RÜCKERT | 192 |
viiiTHE TREE OF LIFE.—FROM AN OLD LATIN POEM | 195 |
PARADISE.—FROM THE GERMAN OF RÜCKERT | 199 |
THE LOREY LEY.—FROM THE GERMAN OF HEINE | 203 |
“OH THOU OF DARK FOREBODINGS DREAR” | 205 |
THE PRODIGAL | 206 |
THE CORREGAN.—A BALLAD OF BRITTANY | 208 |
SONNET | 214 |
SONNET | 215 |
SONNET | 216 |
THE ETRURIAN KING | 217 |
THE FAMINE | 219 |
THE PRIZE OF SONG | 231 |
NOTES | 235 |
Page 39, line 9, for one read our.
— 191, — 11, dele comma.
— 215, — 2, for light read slight.
POEMS
FROM
EASTERN SOURCES.
The following Poems bear somewhat a vague title, because such only would describe the nature of Poems which have been derived in very different degrees from the sources thus indicated. Some are mere translations; others have been modelled anew, and only such portions used of the originals as were adapted to my purpose: of others it is only the imagery and thought which are Eastern, and these have been put together in new combinations; while of others it is the story, and nothing more, which has been borrowed, it may be from some prose source. On this subject, however, more information will be given in the Notes.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
[A] Alexander.
I.
THE SPILT PEARLS.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
II.
THE BARMECIDES.
III.
THE FESTIVAL.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
I.
WINTER.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
II.
SPRING.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
III.
SUMMER.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
IV.
AUTUMN.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
I.
II.
III.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
I.
II.
III.
IV.
V.
I.
II.
III.
IV.
V.
THE TRUE FRIEND.
VI.
PRIDE.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
I.
II.
III.
IV.
V.
I.
THE CERTAINTY OF FAITH.
II.
MAN’S TWOFOLD NATURE.
III.
SCIENCE AND LOVE.
IV.
V.
VI.
Page 3.
ALEXANDER AT THE GATES OF PARADISE.
See Eisenmenger’s “Entdecktes Judenthum,” v. ii. p. 321, with whom I trust that my readers will not agree, for he has scarcely patience to finish this “narrische Talmudische Fabel,” as he styles it. It reappears, slightly modified, in the Persian tradition, according to which Alexander, having conquered the world, determined to seek out the fountain of life. See the following note. In like manner, in the Christian poems of the middle ages, Alexander is made to recognise at last the vanity and emptiness of all the glory which he has won, and is hardly turned from his purpose of going forth at last in search of the lost Paradise. See Rosenkranz “Gesch. d. Deutschen Poesie in Mittelalter,” p. 367. Very notable is this making of Alexander, and no other—the man from whom the confession comes, that the world has not that which can truly satisfy man’s spirit, but that he still yearns for something beyond. It is like, in the Scripture, the same confession coming from the lips of Solomon; for in each case the experiment has been made under the most favourable circumstances: so that in one case, as in the other, it may be asked, “What can the man do that cometh after the king?”
P. 11.
CHIDHER’S WELL.
Of Chidher’s Well, the Eastern λουτρον παλιγγενεσιας, Von Hammer, in his very interesting introduction to his “History of Persian Poetry,” gives a good account. Among other things he says, “Cotemporary with Moses lived the Prophet Chiser, of whom some hold that he is the same with Elias, while others altogether distinguish them. He is one of the chief personages of Eastern Mythology, the ever-ready helper of the oppressed, the Genius of spring, the deliverer in peril, the admonisher of princes, the avenger of unrighteousness, the guide through the wilderness of the world, and, finally, the ever-youthful guardian of the fountain of life. As such he revives the youth of men, and beasts, and plants, gives back lost beauty, and in spring arrays the dead earth with its fresh garments of green. His fountain bestows on whosoever drinks it eternal beauty, youth, and wisdom. What wonder then that all mortals with burning desire seek it, though as yet not one, not even Alexander, the conqueror of the world, who, in quest of it, undertook an expedition into the land of darkness, has found it!” Probably this, his journey through the land of darkness, is but a mythic form of his expedition through the Libyan desert to the temple of Jupiter Ammon.
On this poem I may observe, that it is the first of several in the volume written with an arrangement of rhyme hardly familiar to the English reader, which yet is that of a great part, as I believe, of the lyric poetry of the East, and which may not, perhaps, be unworthy of a place among us. According to the laws of the Ghazel,—for poems in this metre are so entitled,—the two first lines must rhyme, and then this rhyme repeats itself in the second line of each succeeding couplet, which is, in fact, a new stanza, till the end of the poem,—the termination of the first line117 in each of these following couplets being left free. This single rule of the one repeated rhyme being observed, the Ghazel admits otherwise of the greatest possible variety; it may be composed, as is this present, in short trochaics, in longer or shorter iambics, or, in fact, in lines of whatsoever length or arrangement of syllables the poet will. In Germany, the Ghazel has been perfectly domesticated. Rückert and Count Platen are, I believe, considered to have cultivated it with the greatest success.
P. 14.
THE BANISHED KINGS.
See Rükert’s “Brahmanische Erzählungen,” p. 5. I am not aware whether the Parable is of his own constructing, or whether it be, as the name of the volume would intimate, derived from an Indian source.
P. 20.
THE SPILT PEARLS.
This story is from the Bustan of Saadi. See Tholuck’s “Blüthensammlung aus der Morgenländischen Mystik,” p. 239. With the moral of this story we may compare the memorable words of St. Bernard, when of God he says, “Ipse retributor, ipse retributio nostra, nec jam aliud quam ipsum expectamus ab ipso.”
P. 24.
THE BARMECIDES.
The anecdote on which this poem is founded is related by Sylvestre de Sacy in his “Chrestomathie Arabe,” v. ii. See also D’Herbelot’s “Bibliotheque Orientale,” s. v. Barmekian. For the sake of those who are as ignorant as myself of the Eastern languages I would remark, that “Al Raschid” is a title signifying The Just.
P. 35.
THE FESTIVAL.
This story also is to be found in the “Chrestomathie Arabe” (v. ii. p. 3) of Sylvestre de Sacy.
P. 41.
THE EASTERN NARCISSUS.
In the attempt made by the Neo-Platonists to put a new life into the old Grecian Mythology, Narcissus falling in love with his own image in the water-brook was made the symbol of man casting himself forth into the world of shows and appearances, and expecting to find the good that would answer to his nature there, but indeed finding nothing but disappointment and death.—The fable is Feridoddin Attar’s, who, born in 1216, perished in the invasion of Dschengischan at the beginning of the next century. The account of the manner in which he was converted to the life of contemplative piety is remarkable. He was originally a rich merchant of spices. A pious dervisch entered his warehouse and craved an alms. Ferid bade him to be gone. The dervisch answered, “That can I do easily, for I possess nothing save my hood; but thou, with so many heavy sacks, how wilt thou contrive to be gone when the hour of thy departure has arrived?” These words made so deep an impression on Ferid, that, from that moment, he gave up his worldly strivings, and dedicated himself to the spiritual life.
P. 55.
MOSES AND JETHRO.
This story is one among the many remarkable extracts which Tholuck, in his “Blüthensammlung aus d. Morg. Myst.,” has given (p. 128) from the poems of the chief of the mystical writers119 of Persia, Dschelaleddin Rumi. In his treating of the subject, however, that indifference to all positive religion, and all fixed forms and outlines of truth, which is the very essence of the Mystic, comes so strongly out, that I have been obliged to write the story anew, seeking to bring out that which is really its valuable part—that truth which a great Christian writer expressed when he said, “Sæpe amor intrat, ubi scientia foris stat.”
P. 64.
The good that one man flings aside.
I must acknowledge that I have only assumed from internal evidence, that this story of the Sage gathering herbs is of Eastern origin, owing it myself to Calderon, who introduces it in his famous drama, “La Vida es Sueño.” The second incident of the rebuke which the pilgrim through the desert met with for his unthankfulness and discontent is related by Saadi in his “Rosarium,” and he tells it as having come upon himself.
P. 71.
LIFE THROUGH DEATH.
See Tholuck’s “Blüthensammlung &c.” p. 69. There can be no doubt that the poet has a deeper meaning than lies on the surface: the furnace is that of self-denial, which the natural man thinks will be death, but which, if he dares to prove, he finds to be life. Being willing to lose his life, he finds it.
In relation to v. 12, it may be needful to observe, that the Mahomedans believe it was in the breath of Christ that the healing virtue lay, by which his miraculous cures were effected. It is a tradition alike Jewish and Mahomedan, that Abraham was flung into the furnace by Nimrod, for refusing to worship his false gods; whereupon the flames, instead of scorching and consuming, were turned for him into a bed of jasmine and roses.
P. 74.
The seed must die, before the corn appears.
Compare John xii. 24, “Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone; but if it die, it bringeth forth much fruit.”
P. 75.
THE WORLD.
See Von Hammer’s “Gesch. d. schönen Redekunst Persiens,” p. 236.
P. 78.
THE MONK AND SINNER.
It is difficult not to be struck with the deep moral resemblance which this story of Saadi’s bears to that related by St. Luke, ch. vii. 36–50. We have here reproduced to us the Pharisee and the woman that was a sinner, and all the deep relations of law and grace; and a reference to the original, or at least my original, in Tholuck’s “Blüthensammlung &c.,” p. 251, will prove that I have not sought to throw upon it any colouring which it did not in itself already possess.
P. 81.
What, thou askest, is the heaven, &c.
See Tholuck’s “Blüthensammlung &c.,” p. 243.
P. 84.
THE SUPPLIANT.
See the same, p. 84. Even in the same spirit Augustine gives the reason why no true prayer can be unheard by God:—“quoniam ad ipsum redit, quod ab ipso processit.”
P. 87.
THE PANTHEIST.
The doctrine of evil as not indeed evil, but only an inferior kind of good, to which the Pantheist is of necessity driven, is wrought out with great skill and frequency by the Eastern Mystics—often comes out in their writings in its most offensive shapes. It is curious to notice how completely they have anticipated this view, which continually reappears in the philosophical systems of our own day, and is in them brought forward as some mighty discovery, as a key to all the perplexities of the actual world. See Tholuck’s “Saufismus,” p. 255, seq., and “Blüthensammlung &c.,” pp. 133, 145.
P. 91.
THE RIGHTEOUS OF THE WORLD.
See Eisenmenger’s “Entdeckt. Judenthum,” v. ii. p. 362.
P. 96.
THE FALCON’S REWARD.
This story, at its root so similar to that of Beth Gellert, is told in the “Calila and Dimna,” and I believe is to be found in many other quarters.
P. 101.
THE CONVERSION OF ABRAHAM.
See D’Herbelot’s “Biblioth. Orient.” s. v. Abraham.
P. 103.
SONNET.
See Eisenmenger’s “Entdeckt. Judenthum,” v. i. p. 355.
P. 104.
THE DEAD DOG.
See Von Hammer’s “Gesch. d. schön. Redek. Persiens,” p. 108.
P. 106.
Fair vessel hast thou seen with honey filled.
This poem is also from the “Calila and Dimna.” With the main thought of it we may compare the beautiful lines of Prudentius:—
“Haud secus ac si olim per sudum lactea forteLapsa columbarum nubes descendat in arvumRuris frugiferi, laqueos ubi callidus aucepsPrætendit, lentoque illevit vimina visco;Sparsit et insidias siliquis vel farre doloso.Illiciunt alias fallentia grana, gulamqueInnectunt avidam tortæ retinacula setæ,Molle vel implicitas gluten circumligat alas:Ast aliæ, quas nullus amor prælectat edendi,Gressibus innocuis sterili spatiantur in herba,Suspectamque cavent oculos convertere ad escam.Mox ubi jam cœlo revolandum, pars petit æthramLibera sideream, plaudens super aëra pennis;Pars captiva jacet, laceris et saucia plumisPugnat humi, et volucres nequicquam suspicit auras,Sic animas,” &c.
P. 113.
Man, the caged bird that owned an higher nest.
See Von Hammer’s “Gesch. d. schön. Redek. Persiens,” p. 389.
THE STEADFAST PRINCE.
The subject of the following Poem was first suggested to me by Calderon’s noble drama, “El Principe Constante,” accessible not only to the Spanish, but, through Schlegel’s admirable translation, to the German scholar also: from it also I have derived the name. I am, however, much more indebted to a Life of the Prince, published at Berlin, 1827, which gives many original documents connected with the unfortunate expedition to Africa, and actual details of the captivity, and sufferings, and death of the Prince;—a little volume which strikingly exemplifies how far richer and deeper will oftentimes be the simple truth than any fiction, since all that even so great a poet as Calderon has imagined for the casting a glory round his Christian hero is weak and poor compared with the simple reality;—which, however, I may add, I have not so strictly followed but that I have felt myself at liberty to alter and modify the details as best suited my purpose.
It may be of interest to the English reader to know how much of English blood was in the veins of the Prince:—his mother, Philippa, who married John the First of Portugal, was sister to our fourth Henry.
PART I.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
XLVII.
XLVIII.
XLIX.
L.
LI.
LII.
PART II.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
I.
II.
III.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
THE STEADFAST PRINCE.
Page 128, stanzas 7, 8.
In these stanzas I had before me Calderon’s magnificent description of the advance of the Portuguese fleet, which he puts into the mouth of one of the Moors. These are a few lines:—
Primero nos parecióViendo que sus puntas tocanCon el cielo, que eran nubesDe los que á la mar se arrojanA concebir en zafirLluvias, que en cristal abortan.Luego de marinos monstruosNos pareció errante copia,Que á acompañar á NeptunoSalian de sus alcobas:Pues sacudiendo las velasQue son del viento lisonjaPensamos que sacudianLas alas sobre las olas.Ya parecia mas cercaUna inmensa Babilonia,De quien los pénsiles fueronFlámulas, que el viento azotan.
P. 129, s. 9, l. 5.
“Vexilla Regis prodeunt,” the great Crusaders’ hymn.
P. 173.
ORPHEUS AND THE SIRENS.
This poem was first suggested by some words in the “Sirenes, sive Voluptas,” in Lord Bacon’s “Sapientia Veterum.” [Orpheus] “laudes Deorum cantans et reboans, Sirenum voces confudit et summovit: meditationes enim rerum divinarum voluptates sensûs non tantum potestate, sed etiam suavitate superant.” According to the author of the “Orphic Argonautics,” the song of Orpheus ended the enchantment of the Sirens, and caused them to fling themselves into the sea, where they were changed into rocks. Lord Bacon gives finely the meaning of the shore white with bones (stanza xix.), which yet were unable to deter others from approaching;—how it teaches us “exempla calamitatum, licet clara et conspicua, contra voluptatum corruptelas non multum proficere.”
The classical reader will at once recognise, in more than one passage, my obligations to Pindar.
P. 185.
THE OIL OF MERCY.
The traditions concerning the relations between the Tree of life which was set in Paradise, and the Cross on which hung the Saviour of the world, are almost infinite; or, rather, the one deep idea of their identity has clothed itself in innumerable forms. They constitute indeed one of the richest portions of what may without offence be termed the Mythology of the Christian Church. That which I have followed here is given in the “Evangelium Nicodemi,” c. 19. See Thilo’s “Codex Apocryphus,” v. i. p. 684. In the “Recognitions” of Clement, l. 1, c. 45, an Ebionite book, and therefore only acknowledging the humanity of Christ, he is, consistently with this view, said, not himself to anoint, but to237 have been anointed with the oil from the Tree of Life. The connexion between the Tree of Life and the Cross of Christ has been twice wrought up into sublime dramatic poems by Calderon; once in his Auto, entitled “El Arbor del mejor Fruto;” and again in that which is indeed only the same poem in a later and more perfect form, “La Sibila del Oriente.” We have the same tradition of Seth going to the gates of Paradise in the fine old Cornish Mystery of “The Creation of the World,” which was lately published with an English translation; and allusions to it are frequent in all the popular literature of the Middle Ages; see, for instance, Göthe’s recension of the “Reineke Fuchs,” near the beginning of the tenth book; and I remember a curious passage about it in Mandeville’s “Travels.” Rückert, in the following poem, has given the tradition in somewhat a different shape.
I may just observe that this poem is an attempt—I will confess a most unsuccessful one—to write English verse in the Spanish assonant rhyme, of which the principle is, that words are considered to rhyme which have the same vowel-sounds, though the consonants are different: thus, angel and raiment having the same vowel-sounds, a—e, are perfect assonant rhymes. As in the Persian Ghazel, there is but one rhyme running through the whole poem, and in this all the alternate lines, beginning with the second, terminate: and of course the rhythmical effect of the poem is to be judged, not by any half-dozen lines apart, but by the total impression which the whole Poem continuously read leaves on the ear.
THE END.
LONDON:
BRADBURY AND EVANS, PRINTERS,
WHITEFRIARS.
The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.
Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations in hyphenation have been standardized but all other spelling and punctuation remains unchanged.
Footnote has been placed at end of respective poem.
Poems with and without titles within the book were left as printed.
End of the Project Gutenberg EBook of Poems from Eastern Sources:, by Richard Chenevix Trench *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS FROM EASTERN SOURCES *** ***** This file should be named 56521-h.htm or 56521-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/5/6/5/2/56521/ Produced by Larry B. Harrison and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.